﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800262" lims:id="800262" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="en" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800263" lims:id="800263"><InstrumentNumber>SOR/2013-236</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>12</MM><DD>10</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2013-12-10"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800265" lims:id="800265"><XRefExternal reference-type="act" link="E-19">EXPORT AND IMPORT PERMITS ACT</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800266" lims:id="800266">Allocation Method Order (2014) — Softwood Lumber Products</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800267" lims:id="800267"><Provision lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800268" lims:id="800268" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>The Minister of Foreign Affairs, pursuant to paragraph 6.3(3)(a)<FootnoteRef idref="fn_a">a</FootnoteRef> of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal><FootnoteRef idref="fn_b">b</FootnoteRef>, makes the annexed <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-2013-236">Allocation Method Order (2014) — Softwood Lumber Products</XRefExternal>.</Text><Footnote id="fn_a" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>S.C. 2006, c. 13, s. 111</Text></Footnote><Footnote id="fn_b" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>R.S., c. E-19</Text></Footnote><Provision lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800269" lims:id="800269" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Ottawa, December 9, 2013</Text><SignatureBlock justification="right" width="20pc"><SignatureName justification="right">JOHN BAIRD</SignatureName><SignatureTitle justification="right"><Emphasis style="italic">Minister of Foreign Affairs</Emphasis></SignatureTitle></SignatureBlock></Provision></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800270" lims:id="800270"><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800271" lims:id="800271" level="1"><TitleText>Interpretation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800272" lims:id="800272"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800273" lims:id="800273">Definitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>The following definitions apply in this Order.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800274" lims:id="800274" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal>. (<DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800275" lims:id="800275" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>exported</DefinedTermEn> has the meaning assigned by section 6.4 of the Act. (<DefinedTermFr>exporté</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800276" lims:id="800276" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>Manitoba quantity</DefinedTermEn> means the quantity of softwood lumber products that may be exported from Manitoba to the United States during a month under subsection 6.3(2) of the Act. (<DefinedTermFr>quantité pour le Manitoba</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800277" lims:id="800277" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>Ontario quantity</DefinedTermEn> means the quantity of softwood lumber products that may be exported from Ontario to the United States during a month under subsection 6.3(2) of the Act. (<DefinedTermFr>quantité pour l’Ontario</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800278" lims:id="800278" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>primary producer</DefinedTermEn> means a person who produces softwood lumber products from softwood sawlogs and, in the case of Quebec, includes a person who produces Quebec softwood lumber products from softwood sawlogs. (<DefinedTermFr>entreprise de première transformation</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800279" lims:id="800279" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>primary producer’s products</DefinedTermEn> means the softwood lumber products that are produced by a primary producer and that are not remanufactured in Canada. (<DefinedTermFr>produits d’une entreprise de première transformation</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800280" lims:id="800280" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>Quebec quantity</DefinedTermEn> means the quantity of softwood lumber products that may be exported from Quebec to the United States during a month under subsection 6.3(2) of the Act. (<DefinedTermFr>quantité pour le Québec</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800281" lims:id="800281" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>Quebec softwood lumber products</DefinedTermEn> means the softwood lumber products produced in Quebec that were reported to the Minister of Natural Resources and Wildlife under the <XRefExternal reference-type="act">Forest Act</XRefExternal>, R.S.Q., c. F-4.1. (<DefinedTermFr>produits de bois d’œuvre du Québec</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800282" lims:id="800282" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>reference period</DefinedTermEn> means the period beginning on November 1, 2010 and ending on October 31, 2013. (<DefinedTermFr>période de référence</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800283" lims:id="800283" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>remanufacturer</DefinedTermEn> means a person who remanufactures — within the meaning of subsection 13(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="S-12.55">Softwood Lumber Products Export Charge Act, 2006</XRefExternal> — softwood lumber products. (<DefinedTermFr>entreprise de seconde transformation</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800284" lims:id="800284" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>remanufacturer’s products</DefinedTermEn> means the softwood lumber products that are remanufactured by a remanufacturer and that are not further remanufactured in Canada. (<DefinedTermFr>produits d’une entreprise de seconde transformation</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800285" lims:id="800285" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>Saskatchewan quantity</DefinedTermEn> means the quantity of softwood lumber products that may be exported from Saskatchewan to the United States during a month under subsection 6.3(2) of the Act. (<DefinedTermFr>quantité pour la Saskatchewan</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800286" lims:id="800286" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>softwood lumber products</DefinedTermEn> means the products referred to in item 5104 of Group 5 of the schedule to the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-89-202">Export Control List</XRefExternal>. (<DefinedTermFr>produits de bois d’oeuvre</DefinedTermFr>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800287" lims:id="800287" level="1"><TitleText>General</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800288" lims:id="800288"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800289" lims:id="800289">Application</MarginalNote><Label>2</Label><Text>This Order establishes the method for allocating the quantity of softwood lumber products that may be exported during a month from each of Ontario, Quebec, Manitoba and Saskatchewan in 2014 for the purpose of paragraph 6.3(3)(a) of the Act.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800290" lims:id="800290"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800291" lims:id="800291">Relinquishing export allocation</MarginalNote><Label>3</Label><Text>For the purposes of this Order, a primary producer or remanufacturer relinquishes its export allocation for 2014 by so informing the Minister in writing by December 9, 2013.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800292" lims:id="800292"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800293" lims:id="800293">Transfer of export allocation</MarginalNote><Label>4</Label><Text>When a primary producer or remanufacturer transfers, with the consent of the Minister under subsection 6.3(4) of the Act, a portion of the export allocation issued to it by the Minister for a month, that portion is deemed to be included in the volume of the primary producer’s or remanufacturer’s products that were exported in that month to the United States under export permits and not in the volume of the transferee, if</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800294" lims:id="800294"><Label>(a)</Label><Text>the portion transferred includes a corresponding volume of products; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800295" lims:id="800295"><Label>(b)</Label><Text>the total of the portion that is transferred during the month and that does not include products does not exceed 15% of the volume of the primary producer’s or remanufacturer’s export allocation for that month.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800296" lims:id="800296" level="1"><TitleText>Ontario</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800297" lims:id="800297"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800298" lims:id="800298">Determination of allocation</MarginalNote><Label>5</Label><Text>The allocation of the Ontario quantity to a primary producer or remanufacturer who applies for an export allocation is determined by the formula</Text><FormulaGroup lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800299" lims:id="800299"><Formula lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800300" lims:id="800300"><FormulaText>OQ x [(EO/TEO) × 97%]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800301" lims:id="800301"><FormulaTerm>OQ</FormulaTerm><Text>is the Ontario quantity;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800302" lims:id="800302"><FormulaTerm>EO</FormulaTerm><Text>is the volume of the primary producer’s or remanufacturer’s products that were exported from Ontario to the United States under export permits during the reference period; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800303" lims:id="800303"><FormulaTerm>TEO</FormulaTerm><Text>is the total volume of primary producers’ and remanufacturers’ products that were exported from Ontario to the United States under export permits during the reference period, excluding the volume of products of primary producers and remanufacturers who relinquish their export allocations for 2014.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800304" lims:id="800304"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800305" lims:id="800305">Allocation of remainder</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800306" lims:id="800306"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), the allocation of the remainder of the Ontario quantity is based on the order of receipt of applications for an export permit for a share of the remainder, with each applicant receiving the volume applied for until the remainder of the Ontario quantity is fully allocated.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800307" lims:id="800307"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800308" lims:id="800308">Exhaustion of monthly allocation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An applicant who has received an allocation of the Ontario quantity for a month must exhaust that allocation before applying for an export permit for a share of the remainder, which is to be dealt with in accordance with subsection (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800309" lims:id="800309" level="1"><TitleText>Quebec</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800310" lims:id="800310"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800311" lims:id="800311">Remanufacturers</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800312" lims:id="800312"><Label>(1)</Label><Text>If some or all of a remanufacturer’s products were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period and the remanufacturer applies for an export allocation, the remanufacturer may only receive the allocation of the Quebec quantity determined by the formula in section 8 (which is based on its historic export volume).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800313" lims:id="800313"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800314" lims:id="800314">Primary producers without export history</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If none of a primary producer’s products were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period and if the primary producer produced Quebec softwood lumber products during the period beginning on January 1, 2010 and ending on December 31, 2012 and it applies for an export allocation, the primary producer may only receive the allocation of the Quebec quantity determined by the formula in subsection 10(1) (which is based on its historic production volume).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800315" lims:id="800315"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800316" lims:id="800316">Primary producers with export history</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If some or all of a primary producer’s products were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period and the primary producer applies for an export allocation, the primary producer must choose to receive either an allocation of the Quebec quantity determined by the formula in section 12 (which is based on its historic export volume) or the formula in subsection 10(1) (which is based on its historic production volume).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800317" lims:id="800317"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800318" lims:id="800318">Allocation to remanufacturers</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800319" lims:id="800319"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), the allocation of the Quebec quantity to a remanufacturer that is based on its historic export volume is determined by the formula</Text><FormulaGroup lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800320" lims:id="800320"><Formula lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800321" lims:id="800321"><FormulaText>QQ × (RE/TEQ)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800322" lims:id="800322"><FormulaTerm>QQ</FormulaTerm><Text>is the Quebec quantity;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800323" lims:id="800323"><FormulaTerm>RE</FormulaTerm><Text>is the volume of the remanufacturer’s products that were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800324" lims:id="800324"><FormulaTerm>TEQ</FormulaTerm><Text>is the total volume of primary producers’ and remanufacturers’ products that were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period, excluding the volume of products of primary producers and remanufacturers who relinquish their export allocations for 2014.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800325" lims:id="800325"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800326" lims:id="800326">Minimum of total allocations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The sum of the allocations of the Quebec quantity to remanufacturers must be equal to or greater than 7.5% of the Quebec quantity.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800327" lims:id="800327"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800328" lims:id="800328">Reserve pool</MarginalNote><Label>9</Label><Text>The reserve pool is determined by the formula</Text><FormulaGroup lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800329" lims:id="800329"><Formula lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800330" lims:id="800330"><FormulaText>(QQ × TTPE/TEQ – RMQ) × 4%</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800331" lims:id="800331"><FormulaTerm>QQ</FormulaTerm><Text>is the Quebec quantity;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800332" lims:id="800332"><FormulaTerm>TTPE</FormulaTerm><Text>is the total volume of primary producers’ products that were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period, excluding the volume of products of primary producers who relinquish their export allocations for 2014;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800333" lims:id="800333"><FormulaTerm>TEQ</FormulaTerm><Text>is the total volume of primary producers’ and remanufacturers’ products that were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period, excluding the volume of products of primary producers and remanufacturers who relinquish their export allocations for 2014; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800334" lims:id="800334"><FormulaTerm>RMQ</FormulaTerm><Text>is the amount of additional allocations required to meet the minimum 7.5% threshold referred to in subsection 8(2) if the sum of the allocations to all remanufacturers is less than 7.5% of the Quebec quantity.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800335" lims:id="800335"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800336" lims:id="800336">Allocation to primary producers — historic production volume</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800337" lims:id="800337"><Label>(1)</Label><Text>The allocation of the Quebec quantity to a primary producer that is based on its historic production volume is determined by the formula</Text><FormulaGroup lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800338" lims:id="800338"><Formula lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800339" lims:id="800339"><FormulaText>RP × (PPPV/TPV)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800340" lims:id="800340"><FormulaTerm>RP</FormulaTerm><Text>is the reserve pool determined under section 9;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800341" lims:id="800341"><FormulaTerm>PPPV</FormulaTerm><Text>is the volume of Quebec softwood lumber products that the primary producer produced during the period beginning on January 1, 2010 and ending on December 31, 2012; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800342" lims:id="800342"><FormulaTerm>TPV</FormulaTerm><Text>is the total volume of Quebec softwood lumber products produced during that period by primary producers whose allocations are based on their historic production volume.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800343" lims:id="800343"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800344" lims:id="800344">Maximum allocation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The allocation referred to in subsection (1) must not exceed 40% of the primary producer’s average monthly volume of Quebec softwood lumber products produced during the period beginning on January 1, 2010 and ending on December 31, 2012.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800345" lims:id="800345"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800346" lims:id="800346">Records of production volume</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The volume of Quebec softwood lumber products produced by a primary producer is based on records provided, with the consent of the primary producer, by the Government of Quebec to the Government of Canada.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800347" lims:id="800347"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800348" lims:id="800348">Residual non-allocated quantity</MarginalNote><Label>11</Label><Text>The residual non-allocated quantity of the reserve pool is determined by the formula</Text><FormulaGroup lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800349" lims:id="800349"><Formula lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800350" lims:id="800350"><FormulaText>RP – AP</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800351" lims:id="800351"><FormulaTerm>RP</FormulaTerm><Text>is the reserve pool determined under section 9; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800352" lims:id="800352"><FormulaTerm>AP</FormulaTerm><Text>is the total volume of softwood lumber products allocated to primary producers determined under section 10.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800353" lims:id="800353"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800354" lims:id="800354">Allocation to primary producers — historic export volume</MarginalNote><Label>12</Label><Text>The allocation of the Quebec quantity to a primary producer that is based on its historic export volume is determined by the formula</Text><FormulaGroup lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800355" lims:id="800355"><Formula lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800356" lims:id="800356"><FormulaText>(PPE/TPPEH) × {[(QQ × TPPE/TEQ – RMQ) × 96%] + RNA}</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800357" lims:id="800357"><FormulaTerm>PPE</FormulaTerm><Text>is the volume of the primary producer’s products that were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800358" lims:id="800358"><FormulaTerm>TPPEH</FormulaTerm><Text>is the total volume of primary producers’ products that were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period in respect of export allocations based on historic export volume, excluding the volume of products of primary producers who relinquish their export allocations for 2014;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800359" lims:id="800359"><FormulaTerm>QQ</FormulaTerm><Text>is the Quebec quantity;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800360" lims:id="800360"><FormulaTerm>TPPE</FormulaTerm><Text>is the total volume of primary producers’ products that were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period, excluding the volume of products of primary producers who relinquish their export allocations for 2014;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800361" lims:id="800361"><FormulaTerm>TEQ</FormulaTerm><Text>is the total volume of primary producers’ and remanufacturers’ products that were exported from Quebec to the United States under export permits during the reference period, excluding the volume of products of primary producers and remanufacturers who relinquish their export allocations for 2014;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800362" lims:id="800362"><FormulaTerm>RMQ</FormulaTerm><Text>is the amount of additional allocations required to meet the minimum 7.5% threshold referred to in subsection 8(2) if the sum of the allocations to all remanufacturers is less than 7.5% of the Quebec quantity; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800363" lims:id="800363"><FormulaTerm>RNA</FormulaTerm><Text>is the residual non-allocated quantity of the reserve pool determined under section 11.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800364" lims:id="800364" level="1"><TitleText>Manitoba</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800365" lims:id="800365"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800366" lims:id="800366">Determination of allocation</MarginalNote><Label>13</Label><Text>The allocation of the Manitoba quantity to a primary producer or remanufacturer who applies for an export allocation is determined by the formula</Text><FormulaGroup lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800367" lims:id="800367"><Formula lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800368" lims:id="800368"><FormulaText>MQ x [(EM/TEM) × 30%]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800369" lims:id="800369"><FormulaTerm>MQ</FormulaTerm><Text>is the Manitoba quantity;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800370" lims:id="800370"><FormulaTerm>EM</FormulaTerm><Text>is the volume of the primary producer’s or remanufacturer’s products that were exported from Manitoba to the United States under export permits during the reference period; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800371" lims:id="800371"><FormulaTerm>TEM</FormulaTerm><Text>is the total volume of primary producers’ and remanufacturers’ products that were exported from Manitoba to the United States under export permits during the reference period, excluding the volume of products of primary producers and remanufacturers who relinquish their export allocations for 2014.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800372" lims:id="800372"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800373" lims:id="800373">Allocation of remainder</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800374" lims:id="800374"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), the allocation of the remainder of the Manitoba quantity is based on the order of receipt of applications for an export permit for a share of the remainder, with each applicant receiving the volume applied for until the remainder of the Manitoba quantity is fully allocated.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800375" lims:id="800375"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800376" lims:id="800376">Exhaustion of monthly allocation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An applicant who has received an allocation of the Manitoba quantity for a month must exhaust that allocation before applying for an export permit for a share of the remainder, which is to be dealt with in accordance with subsection (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800377" lims:id="800377" level="1"><TitleText>Saskatchewan</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800378" lims:id="800378"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800379" lims:id="800379">Determination of allocation</MarginalNote><Label>15</Label><Text>The allocation of the Saskatchewan quantity to a primary producer or remanufacturer who applies for an export allocation is determined by the formula</Text><FormulaGroup lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800380" lims:id="800380"><Formula lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800381" lims:id="800381"><FormulaText>SQ x [(ES/TES) × 20%]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800382" lims:id="800382"><FormulaTerm>SQ</FormulaTerm><Text>is the Saskatchewan quantity;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800383" lims:id="800383"><FormulaTerm>ES</FormulaTerm><Text>is the volume of the primary producer’s or remanufacturer’s products that were exported from Saskatchewan to the United States under export permits during the reference period; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800384" lims:id="800384"><FormulaTerm>TES</FormulaTerm><Text>is the total volume of primary producers’ and remanufacturers’ products that were exported from Saskatchewan to the United States under export permits during the reference period, excluding the volume of products of primary producers and remanufacturers who relinquish their export allocations for 2014.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800385" lims:id="800385"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800386" lims:id="800386">Allocation of remainder</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800387" lims:id="800387"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), the allocation of the remainder of the Saskatchewan quantity is based on the order of receipt of applications for an export permit for a share of the remainder, with each applicant receiving the volume applied for until the remainder of the Saskatchewan quantity is fully allocated.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800388" lims:id="800388"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800389" lims:id="800389">Exhaustion of monthly allocation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An applicant who has received an allocation of the Saskatchewan quantity for a month must exhaust that allocation before applying for an export permit for a share of the remainder, which is to be dealt with in accordance with subsection (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800390" lims:id="800390" level="1"><TitleText>Coming into Force</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:lastAmendedDate="2013-12-10" lims:fid="800391" lims:id="800391"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-10" lims:fid="800392" lims:id="800392">Registration</MarginalNote><Label>17</Label><Text>This Order comes into force on the day on which it is registered.</Text></Section></Body></Regulation>