<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2020-07-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2020-07-01" lims:current-date="2020-07-15" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986122" lims:id="986122" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="en" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986123" lims:id="986123"><InstrumentNumber>SOR/96-42</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1996</YYYY><MM>1</MM><DD>1</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2020</YYYY><MM>7</MM><DD>16</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986125" lims:id="986125"><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">CUSTOMS TARIFF</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986126" lims:id="986126">Goods Imported and Exported Refund and Drawback Regulations</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986127" lims:id="986127">Regulations Respecting the Refund and Drawback of Duties Paid in Respect of Imported Goods Subsequently Exported, in Respect of Imported Goods Processed in Canada and Subsequently Exported and in Respect of Imported Goods Used, Consumed or Expended in the Processing in Canada of Goods Subsequently Exported</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>P.C.</RegulationMaker><OrderNumber>1995-2250 </OrderNumber><Date><YYYY> 1995</YYYY><MM>12</MM><DD>28</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986128" lims:id="986128"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986129" lims:id="986129" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, pursuant to subsections 77(3)<FootnoteRef idref="footnote1_e">*</FootnoteRef>, 79.4(3)<FootnoteRef idref="footnote2_e">**</FootnoteRef> and 80(3)<FootnoteRef idref="footnote3_e">***</FootnoteRef>, paragraph 95(1)(d)<FootnoteRef idref="footnote4_e">****</FootnoteRef> and subsections 100(3)<FootnoteRef idref="footnote5_e">*****</FootnoteRef> and (5)<FootnoteRef idref="footnote5_e">*****</FootnoteRef> of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnote6_e">******</FootnoteRef>, is pleased hereby to make the annexed <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-42">Regulations respecting the refund and drawback of duties paid in respect of imported goods subsequently exported, in respect of imported goods processed in Canada and subsequently exported and in respect of imported goods used, consumed or expended in the processing in Canada of goods subsequently exported</XRefExternal>, effective on the day on which section 56 of <XRefExternal reference-type="act">An Act to amend the Customs Act and the Customs Tariff and to make related and consequential amendments to other Acts</XRefExternal>, being chapter 41 of the Statutes of Canada, 1995, comes into force.</Text><Footnote id="footnote1_e" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>S.C. 1989, c. 18, s. 6</Text></Footnote><Footnote id="footnote2_e" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>S.C. 1989, c. 18, s. 7</Text></Footnote><Footnote id="footnote3_e" placement="page" status="official"><Label>***</Label><Text>S.C. 1995, c. 41, s. 47</Text></Footnote><Footnote id="footnote4_e" placement="page" status="official"><Label>****</Label><Text>S.C. 1995, c. 41, s. 55(1)</Text></Footnote><Footnote id="footnote5_e" placement="page" status="official"><Label>*****</Label><Text>S.C. 1995, c. 41, s. 56</Text></Footnote><Footnote id="footnote6_e" placement="page" status="official"><Label>******</Label><Text>R.S., c. 41 (3rd Supp.)</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986130" lims:id="986130"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986131" lims:id="986131" level="1"><TitleText>Short Title</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986132" lims:id="986132"><Label>1</Label><Text>These Regulations may be cited as the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-42">Goods Imported and Exported Refund and Drawback Regulations</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986133" lims:id="986133" level="1"><TitleText>Interpretation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986134" lims:id="986134"><Label>2</Label><Text>In these Regulations,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986135" lims:id="986135" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>; (<DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986136" lims:id="986136" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>beer</DefinedTermEn> means beer or malt liquor as defined in section 4 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>; (<DefinedTermFr>bière</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986137" lims:id="986137" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>Crown corporation</DefinedTermEn> means a corporation named in Schedule II or Schedule III to the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal>; (<DefinedTermFr>société d’État</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986138" lims:id="986138" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>textile fabric</DefinedTermEn> means textile fibre, glass fibre, textile fabric, glass fabric or other textile product that is of a stage between textile fibre and fabric that is composed exclusively of fibres that fall within a class set out in Schedule I. (<DefinedTermFr>tissus textiles</DefinedTermFr>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986140" lims:id="986140">SOR/2003-237, s. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986141" lims:id="986141" level="1"><Label>PART I</Label><TitleText>Drawback</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986142" lims:id="986142" level="2"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986143" lims:id="986143"><Label>3</Label><Text>This Part applies in respect of the grant, under subsection 113(1) of the Act, of a drawback of the duties paid in respect of imported goods described in subsection 89(1) of the Act, other than goods in respect of which the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-34">Exported Motor Vehicles Drawback Regulations</XRefExternal> apply.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986145" lims:id="986145">SOR/98-54, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986146" lims:id="986146" level="2"><TitleText>Circumstances in Which an Application for Drawback May Be Made</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986147" lims:id="986147"><Label>4</Label><Text>Subject to section 5, an application for a drawback may be made where</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986148" lims:id="986148"><Label>(a)</Label><Text>in the case of goods described in paragraph 89(1)(a) of the Act, the goods were not damaged before being exported;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986149" lims:id="986149"><Label>(b)</Label><Text>in the case of exported goods described in any of paragraphs 89(1)(b) to (e) of the Act, the goods</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986150" lims:id="986150"><Label>(i)</Label><Text>were not used in Canada before being exported for any purpose other than display or demonstration, and</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986151" lims:id="986151"><Label>(ii)</Label><Text>were not damaged before being exported;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986152" lims:id="986152"><Label>(c)</Label><Text>in the case of imported goods described in paragraph 89(1)(d) of the Act, other than textile fabric, on which relief of duties would otherwise have been granted,</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986153" lims:id="986153"><Label>(i)</Label><Text>the imported goods are processed in the plant in Canada in which the same quantity of domestic or imported goods of the same class was processed and subsequently exported, and</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986154" lims:id="986154"><Label>(ii)</Label><Text>the exported goods were exported within two years after the date the imported goods were released;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986155" lims:id="986155"><Label>(d)</Label><Text>in the case of imported textile fabric described in paragraph 89(1)(d) of the Act on which relief of duties would otherwise have been granted,</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986156" lims:id="986156"><Label>(i)</Label><Text>the imported textile fabric is processed into textile goods in a plant in Canada by the processor of textile goods who processed the same quantity of domestic or imported textile fabric of the same class that was subsequently exported, and</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986157" lims:id="986157"><Label>(ii)</Label><Text>the exported textile goods were exported within two years after the date the imported textile fabric was released; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986158" lims:id="986158"><Label>(e)</Label><Text>in the case of imported goods described in paragraph 89(1)(e) of the Act on which relief of duties would otherwise have been granted,</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986159" lims:id="986159"><Label>(i)</Label><Text>the imported goods are directly consumed or expended in the processing of goods in the plant in Canada in which the same quantity of domestic or imported goods of the same class was directly consumed or expended in the processing of the exported goods, and</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986160" lims:id="986160"><Label>(ii)</Label><Text>the exported goods were exported within two years after the date the imported goods were released.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986162" lims:id="986162">SOR/98-54, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986163" lims:id="986163"><Label>5</Label><Text>An application for a drawback under this Part may be made where</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986164" lims:id="986164"><Label>(a)</Label><Text>the goods were exported or deemed to have been exported before the application for drawback is made; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986165" lims:id="986165"><Label>(b)</Label><Text>the applicant provides a waiver from all other persons entitled to claim a drawback, refund or remission of the duties, waiving their right to do so.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986166" lims:id="986166" level="2"><TitleText>Prescribed Classes of Goods and Use</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986167" lims:id="986167"><Label>6</Label><Text>For the purposes of paragraph 89(3)(b) of the Act, the ships and aircraft described in Schedule II are prescribed as classes of ships and aircraft.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986169" lims:id="986169">SOR/98-54, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986170" lims:id="986170"><Label>7</Label><Text>For the purposes of paragraph 89(3)(c) of the Act, the prescribed class of telegraph cable ships includes only those telegraph cable ships that are</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986171" lims:id="986171"><Label>(a)</Label><Text>registered in any country;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986172" lims:id="986172"><Label>(b)</Label><Text>used exclusively for the laying and repairing of oceanic telegraph cables outside Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986173" lims:id="986173"><Label>(c)</Label><Text>proceeding on an ocean voyage outside Canada.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986175" lims:id="986175">SOR/98-54, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-07-01" lims:fid="986176" lims:id="986176"><Label>8</Label><Text>For the purposes of paragraph 89(3)(g) of the Act, goods are used or destined for use where they</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="986177" lims:id="1256993"><Label>(a)</Label><Text>are purchased by the government of a country that is party to the Canada–United States–Mexico Agreement or its authorized agent, by a department of the Government of Canada, or by a Crown corporation acting on behalf of the Government of Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="986178" lims:id="1256994"><Label>(b)</Label><Text>are for use solely and exclusively in conjunction with</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1256995" lims:id="1256995"><Label>(i)</Label><Text>a project undertaken jointly by the Government of Canada and the government of a country that is party to the Canada–United States–Mexico Agreement, or</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1256996" lims:id="1256996"><Label>(ii)</Label><Text>an undertaking, located in Canada, of the government of a country that is party to the Canada–United States–Mexico Agreement; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="986181" lims:id="1256997"><Label>(c)</Label><Text>are or will become the property of the government of a country that is party to the Canada–United States–Mexico Agreement.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986183" lims:id="986183">SOR/98-54, s. 3</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1256998" lims:id="1256998">SOR/2020-64, s. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986184" lims:id="986184" level="2"><TitleText>Persons Who May Claim a Drawback</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986185" lims:id="986185"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986186" lims:id="986186"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), a drawback may be claimed by any person who is the importer or exporter of the imported or exported goods, or is the processor, owner or producer of those goods between the time of their direct shipment to Canada and their export or deemed export.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986187" lims:id="986187"><Label>(2)</Label><Text>In the case of the goods described in section 10, a drawback may be claimed only by the importer of the goods.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986188" lims:id="986188" level="2"><TitleText>Time Limits for Applying for Drawback</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986189" lims:id="986189"><Label>10</Label><Text>In the case of spirits, wine, or beer that are imported goods described in paragraph 89(1)(b) of the Act on which the relief of duties would otherwise have been granted, an application for drawback shall be made within five years after the date on which the imported spirits, wine or beer were released.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986191" lims:id="986191">SOR/98-54, s. 3; SOR/2003-237, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986192" lims:id="986192" level="2"><TitleText>Goods of the Same Class</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986193" lims:id="986193"><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986194" lims:id="986194"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), for the purposes of paragraphs 89(1)(d) and (e) of the Act, domestic or imported goods shall be considered to be of the same class if the goods are so similar that they may be</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986195" lims:id="986195"><Label>(a)</Label><Text>used interchangeably in the processing of goods in Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986196" lims:id="986196"><Label>(b)</Label><Text>directly consumed or expended interchangeably in the processing in Canada of goods.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986197" lims:id="986197"><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of paragraphs 89(1)(d) and (e) of the Act, domestic and imported textile fabrics composed of different fibres shall be considered to be of the same class if the domestic and imported textile fabrics are composed of</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986198" lims:id="986198"><Label>(a)</Label><Text>fibres that fall within one class set out in Schedule I; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986199" lims:id="986199"><Label>(b)</Label><Text>fibres that do not fall within one class set out in Schedule I, if</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986200" lims:id="986200"><Label>(i)</Label><Text>any particular class set out in that Schedule within which fall fibres of which the domestic textile fabric is composed</Text><Clause lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986201" lims:id="986201"><Label>(A)</Label><Text>is a class within which fall fibres of which the imported textile fabric is composed, or</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986202" lims:id="986202"><Label>(B)</Label><Text>represents less than five per cent of the weight of the domestic textile fabric, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986203" lims:id="986203"><Label>(ii)</Label><Text>the difference between the following proportions does not exceed 33 percentage points:</Text><Clause lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986204" lims:id="986204"><Label>(A)</Label><Text>the proportion, expressed as a percentage, that the aggregate weight of the fibres of which the domestic textile fabric is composed that fall within the particular class is of the weight of the domestic textile fabric, and</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986205" lims:id="986205"><Label>(B)</Label><Text>the proportion, expressed as a percentage, that the aggregate weight of the fibres of which the imported textile fabric is composed that fall within that particular class is of the weight of the imported textile fabric.</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986207" lims:id="986207">SOR/98-54, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986208" lims:id="986208" level="2"><TitleText>Same Condition Uses and Operations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-07-01" lims:fid="986209" lims:id="986209"><Label>12</Label><Text>For the purposes of paragraph 89(1)(a) of the Act, imported goods will be considered to be in the same condition after they</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="986210" lims:id="1256999"><Label>(a)</Label><Text>undergo any of the processes referred to in subparagraph (6)(b) of Article 2.5 of the Canada–United States–Mexico Agreement, if those processes do not materially alter the characteristics of the goods;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986211" lims:id="986211"><Label>(b)</Label><Text>are used for</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986212" lims:id="986212"><Label>(i)</Label><Text>the development or production, other than as plant equipment, of goods to be exported, or</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986213" lims:id="986213"><Label>(ii)</Label><Text>display or demonstration; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986214" lims:id="986214"><Label>(c)</Label><Text>in the case of reusable containers, are used in the international transportation of goods.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986216" lims:id="986216">SOR/98-54, s. 3</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1257000" lims:id="1257000">SOR/2020-64, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986217" lims:id="986217" level="2"><TitleText>Portion of Duties that May Be Granted as a Drawback</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986218" lims:id="986218"><Label>13</Label><Text>Where the amount of duties paid in respect of imported textile fabric that is considered under section 11 to be of the same class as domestic textile fabric exceeds the amount of duties that would have been payable had the domestic textile fabric been imported, the portion of the duties so paid that may be granted as a drawback is the proportion that the amount that would have been so payable is of the amount that was so paid.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986219" lims:id="986219" level="2"><TitleText>No Drawback to Be Granted</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986220" lims:id="986220"><Label>14</Label><Text>A drawback shall not be granted in respect of</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986221" lims:id="986221"><Label>(a)</Label><Text>imported goods described in paragraph 89(1)(d) of the Act on which relief of duties would otherwise have been granted, where the domestic goods referred to in subparagraph 4(c)(i) or (d)(i) are processed before those imported goods are processed;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986222" lims:id="986222"><Label>(b)</Label><Text>imported goods described in paragraph 89(1)(e) of the Act on which relief of duties would otherwise have been granted, where the domestic goods referred to in subparagraph 4(e)(i) are consumed or expended before those imported goods are consumed or expended;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986223" lims:id="986223"><Label>(c)</Label><Text>imported goods described in paragraph 89(1)(c) or (e) of the Act on which relief of duties would otherwise have been granted, if those goods are goods described in Schedule III; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986224" lims:id="986224"><Label>(d)</Label><Text>imported goods described in paragraph 89(1)(d) of the Act on which relief of duties would otherwise have been granted, if those goods are spirits, wine or beer.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986226" lims:id="986226">SOR/98-54, s. 3; SOR/2003-237, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986227" lims:id="986227"><Label>14.1</Label><Text>A drawback in respect of duties levied under section 21.1 or 21.2 of the Act shall not be granted to a person in respect of goods subject to those duties to the extent that it can reasonably be regarded that</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986228" lims:id="986228"><Label>(a)</Label><Text>the amount has previously been refunded, remitted, applied or paid to that person under the Act or any other Act of Parliament; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986229" lims:id="986229"><Label>(b)</Label><Text>the person has applied for a refund, payment or remission of the amount under any other Act of Parliament.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986231" lims:id="986231">SOR/2003-237, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986232" lims:id="986232" level="1"><Label>PART II</Label><TitleText>Refund</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986233" lims:id="986233" level="2"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986234" lims:id="986234"><Label>15</Label><Text>This Part applies in respect of the grant, under subsection 113(1) of the Act, of a refund of the duties paid on imported goods described in subsection 89(1) of the Act.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986236" lims:id="986236">SOR/98-54, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986237" lims:id="986237" level="2"><TitleText>Circumstances in Which an Application for a Refund May Be Made</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986238" lims:id="986238"><Label>16</Label><Text>An application for a refund under this Part may be made where the goods have not been exported or deemed to have been exported before the application for a refund is made.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986239" lims:id="986239" level="2"><TitleText>Persons Who May Claim a Refund</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986240" lims:id="986240"><Label>17</Label><Text>A refund may be claimed by the person to whom the Minister of National Revenue has issued a certificate under subsection 90(1) of the Act in respect of the goods on which the duties were paid.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986242" lims:id="986242">SOR/98-54, s. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986243" lims:id="986243" level="2"><TitleText>No Refund to Be Granted</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986244" lims:id="986244"><Label>18</Label><Text>A refund in respect of duties levied under section 21.1 or 21.2 of the Act shall not be granted to a person in respect of goods subject to those duties to the extent that it can reasonably be regarded that</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986245" lims:id="986245"><Label>(a)</Label><Text>the amount has previously been refunded, remitted, applied or paid to that person under the Act or any other Act of Parliament; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986246" lims:id="986246"><Label>(b)</Label><Text>the person has applied for a refund, payment or remission of the amount under any other Act of Parliament.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986248" lims:id="986248">SOR/2003-237, s. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986249" lims:id="986249" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986250" lims:id="986250"><Label>SCHEDULE I</Label><OriginatingRef>(Sections 2 and 11)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986251" lims:id="986251" style="listcaption" level="1"><TitleText>Classes of Fibres</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986252" lims:id="986252" subsequent-line-indent="2" first-line-indent="0" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986253" lims:id="986253"><Label>1</Label><Text>Natural textile fibres such as silk, wool, cotton, flax and sisal</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986254" lims:id="986254"><Label>2</Label><Text>Artificial fibres that are viscose or acetates</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986255" lims:id="986255"><Label>3</Label><Text>Synthetic fibres that are nylons or other polyamides, polyesters, acrylics, polyethylenes, polypropylenes or elastomers</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986256" lims:id="986256"><Label>4</Label><Text>Glass</Text></Item></List></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986257" lims:id="986257" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986258" lims:id="986258"><Label>SCHEDULE II</Label><OriginatingRef>(Section 6)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986259" lims:id="986259" style="listcaption" level="1"><TitleText>Classes of Ships and Aircraft</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986260" lims:id="986260" subsequent-line-indent="2" first-line-indent="0" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986261" lims:id="986261"><Label>1</Label><Text>Ocean-going ships operating or being repaired or reconstructed to operate exclusively in international trade</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986262" lims:id="986262"><Label>2</Label><Text>Foreign warships, within the meaning of the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986263" lims:id="986263"><Label>3</Label><Text>Telegraph cable ships, within the meaning of the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986264" lims:id="986264"><Label>4</Label><Text>Ships registered in a country other than Canada that are used exclusively for pleasure purposes</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986265" lims:id="986265"><Label>5</Label><Text>Aircraft operating exclusively in international flights</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986266" lims:id="986266"><Label>6</Label><Text>International aircraft, within the meaning of the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal></Text></Item></List></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="986267" lims:id="986267" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986268" lims:id="986268"><Label>SCHEDULE III</Label><OriginatingRef>(Section 14)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986269" lims:id="986269" style="listcaption" level="1"><TitleText>Goods Not Subject to Drawback</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986270" lims:id="986270" subsequent-line-indent="2" first-line-indent="0" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986271" lims:id="986271"><Label>1</Label><Text>Fuel</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="986272" lims:id="986272"><Label>2</Label><Text>Plant equipment</Text></Item></List></Schedule></Regulation>