﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2010-07-12" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2010-07-12" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725613" lims:id="725613" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725614" lims:id="725614"><InstrumentNumber>DORS/2007-267</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>11</MM><DD>22</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2007-11-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725616" lims:id="725616"><XRefExternal reference-type="act" link="A-10.5">LOI SUR LE DROIT POUR LA SÉCURITÉ DES PASSAGERS DU TRANSPORT AÉRIEN</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725617" lims:id="725617">Règlement sur les taux d’intérêt (Loi sur le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2007-1774</OrderNumber><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>11</MM><DD>22</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725618" lims:id="725618"><Provision lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725619" lims:id="725619" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu du paragraphe 84(1) et de l’alinéa 84(2)d) de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-10.5">Loi sur le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-267">Règlement sur les taux d’intérêt (Loi sur le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2002, ch. 9, art. 5</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725620" lims:id="725620"><Section lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:lastAmendedDate="2007-11-22" lims:fid="725621" lims:id="725621"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725622" lims:id="725622">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725623" lims:id="725623"><Text><DefinedTermFr>taux de base</DefinedTermFr> Le taux de base applicable à un trimestre donné correspond à la moyenne arithmétique simple, exprimée en pourcentage annuel et arrondie au point de pourcentage supérieur, des pourcentages dont chacun représente le taux de rendement moyen, exprimé en pourcentage annuel, des bons du Trésor du gouvernement du Canada qui viennent à échéance environ trois mois après la date de leur émission et qui sont vendus au cours d’adjudications de bons du Trésor pendant le premier mois du trimestre qui précède le trimestre donné. (<DefinedTermEn>basic rate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725624" lims:id="725624"><Text><DefinedTermFr>trimestre</DefinedTermFr> Toute période de trois mois consécutifs commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier, le 1<Sup>er</Sup> avril, le 1<Sup>er</Sup> juillet ou le 1<Sup>er</Sup> octobre. (<DefinedTermEn>quarter</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:lastAmendedDate="2007-11-22" lims:fid="725625" lims:id="725625"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725626" lims:id="725626">Taux d’intérêt</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-10.5">Loi sur le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien</XRefExternal>, le taux d’intérêt en vigueur au cours d’un trimestre donné commençant après mars 2002 et se terminant avant avril 2007 correspond au pourcentage mensuel, arrêté au dixième de point, les résultats qui ont au moins cinq au centième de point étant arrondis au dixième de point supérieur, obtenu par la formule suivante :</Text><FormulaGroup lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725627" lims:id="725627"><Formula lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725628" lims:id="725628"><FormulaText>A/12</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725629" lims:id="725629"><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente la moyenne arithmétique simple des pourcentages représentant chacun le taux de rendement moyen, exprimé en pourcentage annuel, des bons du Trésor du gouvernement du Canada qui viennent à échéance environ trois mois après la date de leur émission et qui sont vendus au cours d’adjudications de bons du Trésor pendant le premier mois du trimestre qui précède le trimestre donné.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-07-12" lims:lastAmendedDate="2010-07-12" lims:fid="725630" lims:id="725630"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-12" lims:fid="725631" lims:id="725631">Taux d’intérêt</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-10.5">Loi sur le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien</XRefExternal>, le taux d’intérêt en vigueur au cours d’un trimestre donné commençant après mars 2007 correspond à celui des taux suivants qui est applicable :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-12" lims:fid="725632" lims:id="725632"><Label>a)</Label><Text>s’il s’agit d’intérêts à payer au receveur général, le total du taux de base applicable au trimestre donné et de 4 %;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-12" lims:fid="725633" lims:id="725633"><Label>b)</Label><Text>s’il s’agit d’intérêts à payer ou à imputer sur une somme à payer par le ministre à une personne autre qu’une personne morale, le total du taux de base applicable au trimestre donné et de 2 %;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-12" lims:fid="725634" lims:id="725634"><Label>c)</Label><Text>s’il s’agit d’intérêts à payer ou à imputer sur une somme à payer par le ministre à une personne morale, le taux de base applicable au trimestre donné.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-07-12" lims:fid="725636" lims:id="725636">2010, ch. 12, art. 97</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:lastAmendedDate="2007-11-22" lims:fid="725637" lims:id="725637"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-11-22" lims:fid="725638" lims:id="725638">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Le présent règlement est réputé être entré en vigueur le 1<Sup>er</Sup> avril 2002.</Text></Section></Body></Regulation>