<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2022-07-30" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2022-07-30" lims:current-date="2026-01-19" lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852602" lims:id="852602" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852603" lims:id="852603"><InstrumentNumber>DORS/78-830</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1978</YYYY><MM>11</MM><DD>3</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2018-11-23"><Date><YYYY>2026</YYYY><MM>1</MM><DD>20</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852605" lims:id="852605"><XRefExternal reference-type="act" link="N-14.01">LOI SUR LES PARCS NATIONAUX DU CANADA</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852606" lims:id="852606">Règlement sur le gibier du parc de Wood-Buffalo</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852607" lims:id="852607">Règlement concernant le gibier du parc national de Wood-Buffalo</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1978-3324</OrderNumber><Date><YYYY>1978</YYYY><MM>11</MM><DD>2</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852608" lims:id="852608"><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852609" lims:id="852609" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur avis conforme du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et en vertu du paragraphe 7(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les parcs nationaux</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger les <XRefExternal reference-type="regulation">Règlements concernant le gibier du parc Wood Buffalo</XRefExternal> établi par le décret C.P. 1954-1739 du 18 novembre 1954<FootnoteRef idref="nbp_1f">1</FootnoteRef>, dans leur forme modifiée<FootnoteRef idref="nbp_2f">2</FootnoteRef> et d’établir le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement concernant le gibier du parc national de Wood-Buffalo</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_1f" placement="page" status="official"><Label>1</Label><Text>DORS/54-553, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, Vol. 88, n<Sup>o</Sup> 23, 8 décembre 1954, p. 1900 et Consolidation de 1955, Vol. 3, p. 2607</Text></Footnote><Footnote id="nbp_2f" placement="page" status="official"><Label>2</Label><Text>DORS/77-412, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, Vol. 111, n<Sup>o</Sup> 11, 8 juin 1977</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852610" lims:id="852610"><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852611" lims:id="852611" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852612" lims:id="852612"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-78-830">Règlement sur le gibier du parc de Wood-Buffalo</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852613" lims:id="852613" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText>Définitions et application</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852614" lims:id="852614" level="2"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2022-07-30" lims:fid="852615" lims:id="852615"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852616" lims:id="852616"><Label>(1)</Label><Text><DefinedTermFr>Anciens règlements</DefinedTermFr>, les <XRefExternal reference-type="regulation">Règlements concernant le gibier du parc de Wood-Buffalo</XRefExternal>, C.P. 1954-1739 du 18 novembre 1954; (<Emphasis style="italic">former Regulations</Emphasis>)</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852617" lims:id="852617"><Text><DefinedTermFr>animaux à fourrure</DefinedTermFr>, le castor, le coyote, le pécan, le renard, le lynx, la martre, le vison, le rat musqué, la loutre, la mouffette, l’écureuil, la belette, l’hermine, le glouton, le loup, ainsi que leurs parties; (<DefinedTermEn>fur bearing animal</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852618" lims:id="852618"><Text><DefinedTermFr>année de permis</DefinedTermFr>, la période s’étendant du 1<Sup>er</Sup> juillet d’une année au 30 juin de l’année suivante; (<DefinedTermEn>permit year</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852619" lims:id="852619"><Text><DefinedTermFr>arme à feu</DefinedTermFr>, une arme avec laquelle on peut tirer des plombs, balles ou autre projectile susceptibles de causer des blessures ou la mort, ainsi que tout objet pouvant être transformé et utilisé à cette fin; (<DefinedTermEn>firearm</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852620" lims:id="852620"><Text><DefinedTermFr>autoneige</DefinedTermFr>, un véhicule automobile conçu pour se déplacer sur chenilles, sur skis ou sur les deux genres de dispositifs, et qui peut circuler sur la neige ou sur la glace; (<DefinedTermEn>oversnow vehicle</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852621" lims:id="852621"><Text><DefinedTermFr>cabane de trappeur</DefinedTermFr>, une cabane construite dans un secteur de piégeage et utilisée comme demeure temporaire par des personnes pratiquant le piégeage de façon régulière; (<DefinedTermEn>trapper’s cabin</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852622" lims:id="852622"><Text><DefinedTermFr>certificat d’enregistrement</DefinedTermFr>, celui délivré selon le paragraphe 14(1); (<DefinedTermEn>certificate of registration</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852623" lims:id="852623"><Text><DefinedTermFr>chargé</DefinedTermFr>, se dit d’une arme à feu dont la culasse, la chambre ou le magasin contient une balle ou une cartouche; (<DefinedTermEn>loaded</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852624" lims:id="852624"><Text><DefinedTermFr>chasser</DefinedTermFr>, piéger, poursuivre, harasser, suivre ou suivre à la piste, tirer, traquer ou s’embusquer dans le but de capturer, de tuer ou de blesser du gibier, que ce gibier soit ou non capturé, tué ou blessé; (<DefinedTermEn>hunt</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852625" lims:id="852625"><Text><DefinedTermFr>chef du groupe</DefinedTermFr> désigne soit le membre d’un groupe dont le nom figure sur un certificat d’enregistrement relatif à un secteur de piégeage et qui a été dûment choisi par la majorité des membres du groupe pour les représenter, soit le détenteur du certificat d’enregistrement si seul son nom y figure; (<DefinedTermEn>group leader</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852626" lims:id="852626"><Text><DefinedTermFr>chien</DefinedTermFr>, un spécimen ou un hybride de l’espèce <Language xml:lang="la">Canis familiaris</Language>; (<DefinedTermEn>dog</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852627" lims:id="852627"><Text><DefinedTermFr>collet</DefinedTermFr>, un noeud coulant permettant la capture du gibier et fait de fil de fer, de cuir, de corde ou d’un autre matériau; (<DefinedTermEn>snare</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852628" lims:id="852628"><Text><DefinedTermFr>directeur</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/91-420, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852629" lims:id="852629"><Text><DefinedTermFr>gibier</DefinedTermFr>, les mammifères, amphibiens, reptiles ou oiseaux sauvages ainsi que leurs parties ou leurs oeufs; (<DefinedTermEn>game</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852630" lims:id="852630"><Text><DefinedTermFr>gros gibier</DefinedTermFr>, le bison (buffle), le wapiti (élan), un animal de la famille des cervidés, qu’il soit connu sous le nom de caribou, orignal, chevreuil ou autre, l’ours et une partie d’un de ces animaux; (<DefinedTermEn>big game</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852631" lims:id="852631"><Text><DefinedTermFr>membre du groupe</DefinedTermFr> désigne toute personne dont le nom figure sur un certificat d’enregistrement, y compris le détenteur du certificat; (<DefinedTermEn>group member</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852632" lims:id="852632"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/91-420, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2022-07-30" lims:enacted-date="2022-05-20" lims:fid="852633" lims:id="1362138"><Text><DefinedTermFr>oiseau migrateur</DefinedTermFr>, s’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="M-7.01">Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs</XRefExternal>. La présente définition exclut les oiseaux migrateurs élevés en captivité qui se distinguent facilement des oiseaux migrateurs sauvages par leur taille, leur forme ou leur plumage; (<DefinedTermEn>migratory bird</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852634" lims:id="852634"><Text><DefinedTermFr>parc</DefinedTermFr>, le parc national de Wood-Buffalo; (<DefinedTermEn>Park</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852635" lims:id="852635"><Text><DefinedTermFr>permis de cabane de trappeur</DefinedTermFr>, un permis délivré selon l’article 50; (<DefinedTermEn>trapper’s cabin permit</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852636" lims:id="852636"><Text><DefinedTermFr>permis de piégeage</DefinedTermFr>, un permis délivré selon l’article 13; (<DefinedTermEn>trapping permit</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852637" lims:id="852637"><Text><DefinedTermFr>permis général de chasse</DefinedTermFr>, un permis délivré selon l’article 12; (<DefinedTermEn>general hunting permit</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852638" lims:id="852638"><Text><DefinedTermFr>piège</DefinedTermFr>, un dispositif, un engin ou un appareil, collet compris, destiné à attraper le gibier en le laissant entrer mais en l’empêchant de sortir; (<DefinedTermEn>trap</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852639" lims:id="852639"><Text><DefinedTermFr>possession</DefinedTermFr>, la possession telle que définie au paragraphe 3(4) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>; (<DefinedTermEn>possession</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852640" lims:id="852640"><Text><DefinedTermFr>propriétaire</DefinedTermFr>, pour un chien, la personne qui le possède, lui donne asile ou en a la surveillance ou la garde; (<DefinedTermEn>owner</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852641" lims:id="852641"><Text><DefinedTermFr>résident</DefinedTermFr>, une personne qui a sa demeure ou sa résidence dans le parc national de Wood-Buffalo ou dans un rayon de 80 km du parc ainsi qu’une personne qui a sa demeure ou sa résidence dans les agglomérations de Fort Smith, de Fort Resolution ou de Hay River, dans les territoires du Nord-Ouest, et de Jean D’Or Prairie, de Fox Lake, de Fort Chipewyan, d’Embarras Portage ou de Fort Fitzgerald, en Alberta; (<DefinedTermEn>resident</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852642" lims:id="852642"><Text><DefinedTermFr>route</DefinedTermFr>, une route située dans le parc ainsi que les voies publiques, les chemins, les rues, les avenues, les routes de plaisance, les promenades ou les ponts devant servir à la circulation des véhicules du grand public; (<DefinedTermEn>highway</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852643" lims:id="852643"><Text><DefinedTermFr>saison de chasse</DefinedTermFr>, pour le gibier, la période de l’année où il est permis de le chasser; (<DefinedTermEn>open season</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852644" lims:id="852644"><Text><DefinedTermFr>secteur de piégeage</DefinedTermFr>, une étendue ou un emplacement décrit dans un permis de piégeage ou dans un certificat d’enregistrement, et où l’on chasse les animaux à fourrure; (<DefinedTermEn>trapping area</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852645" lims:id="852645"><Text><DefinedTermFr>surintendant</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/91-420, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852646" lims:id="852646"><Text><DefinedTermFr>véhicule automobile</DefinedTermFr>, un véhicule conçu pour être mû autrement que par la force musculaire. (<DefinedTermEn>motor vehicle</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852647" lims:id="852647"><Label>(2)</Label><Text>Lorsque, dans ce règlement, une période est mentionnée comme allant d’un jour à un autre, le premier et le dernier jours sont comptés.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852649" lims:id="852649">DORS/87-657, art. 1; DORS/91-420, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-07-30" lims:enacted-date="2022-05-20" lims:fid="1362139" lims:id="1362139" lims:enactId="1337047">DORS/2022-105, art. 86</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852650" lims:id="852650" level="2"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852651" lims:id="852651"><Label>3</Label><Text>Ce règlement ne s’applique qu’au parc national de Wood-Buffalo.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852652" lims:id="852652"><Label>4</Label><Text>Ce règlement ne s’applique pas au directeur du parc ni aux gardiens du parc pendant l’exercice de leurs fonctions.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852654" lims:id="852654">DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852655" lims:id="852655" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText>Interdictions et restrictions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852656" lims:id="852656"><Label>5</Label><Text>Il est interdit, sauf en vertu d’un permis délivré selon ce règlement,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852657" lims:id="852657"><Label>a)</Label><Text>de manipuler, déranger, détruire, déplacer ou avoir en sa possession les oeufs ou le nid d’un oiseau sauvage; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852658" lims:id="852658"><Label>b)</Label><Text>de manipuler, nourrir ou attirer du gibier au moyen de nourriture.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2022-07-30" lims:fid="852659" lims:id="852659"><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852660" lims:id="852660"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852661" lims:id="852661"><Label>a)</Label><Text>de couper, transpercer, briser, détruire ou endommager une loge ou un barrage de castor;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852662" lims:id="852662"><Label>b)</Label><Text>de tuer une ourse accompagnée d’oursons âgés de moins d’un an, sauf pour protéger une vie humaine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852663" lims:id="852663"><Label>c)</Label><Text>de tuer un ourson âgé de moins d’un an.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852664" lims:id="852664"><Label>(2)</Label><Text>La personne qui tue une ourse visée à l’alinéa (1)b) pour protéger une vie humaine doit en informer un gardien du parc dans les 24 heures suivant l’incident ou, si les circonstances ne le permettent pas, le plus tôt possible après celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-07-30" lims:enacted-date="2022-05-20" lims:fid="852665" lims:id="1362140"><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit de chasser les oiseaux migrateurs autrement qu’en conformité avec le présent règlement et le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2022-105">Règlement sur les oiseaux migrateurs (2022)</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852667" lims:id="852667">DORS/87-657, art. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-07-30" lims:enacted-date="2022-05-20" lims:fid="1362141" lims:id="1362141" lims:enactId="1337049">DORS/2022-105, art. 87</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852668" lims:id="852668"><Label>7</Label><Text>Il est interdit, entre le 1<Sup>er</Sup> avril et le 31 octobre de chaque année, de chasser, piéger ou décharger une arme à feu dans un rayon de 800 m de la rive du lac Pine.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852669" lims:id="852669"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852670" lims:id="852670"><Label>(1)</Label><Text>Il est strictement interdit, du 15 avril au 31 octobre de chaque année, de pénétrer dans le secteur de nidification des grues blanches d’Amérique, décrit à l’annexe I.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852671" lims:id="852671"><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du parc peut permettre à une personne de pénétrer dans le secteur visé au paragraphe (1), si une telle mesure est nécessaire à la protection de la faune.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852673" lims:id="852673">DORS/87-657, art. 3; DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852674" lims:id="852674"><Label>9</Label><Text>Il est interdit</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852675" lims:id="852675"><Label>a)</Label><Text>de chasser en dehors des saisons de chasse prévues à l’annexe II ou précisées dans tout avis donné conformément aux paragraphes 56(2) ou (3);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852676" lims:id="852676"><Label>b)</Label><Text>de prendre ou de tuer plus de gibier que la limite établie pour lui à l’annexe II; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852677" lims:id="852677"><Label>c)</Label><Text>d’avoir en sa possession du gibier vivant, pris ou tué en contravention de ce règlement.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852679" lims:id="852679">DORS/87-657, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852680" lims:id="852680"><Label>10</Label><Text>Il est interdit de chasser ou d’avoir en sa possession un gibier visé à l’annexe III.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852681" lims:id="852681"><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852682" lims:id="852682"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de mettre à exécution une entente conclue avec une tierce personne pour qu’elle aide au piégeage dans un secteur de piégeage, à moins que cette entente n’ait été approuvée par le directeur du parc conformément au paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852683" lims:id="852683"><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du parc doit approuver l’entente visée au paragraphe (1) si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852684" lims:id="852684"><Label>a)</Label><Text>après en avoir discuté avec le chef du groupe du secteur de piégeage et en tenant compte de toutes les circonstances qui prévalent dans ce secteur, le directeur du parc a des motifs raisonnables de croire qu’une telle entente n’aura pas de conséquences sérieuses ou néfastes sur la faune ou les intérêts des autres trappeurs dans ce secteur de piégeage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852685" lims:id="852685"><Label>b)</Label><Text>la personne ayant besoin d’aide détient un permis de piégeage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852686" lims:id="852686"><Label>c)</Label><Text>la personne avec qui l’entente a été conclue détient un permis général de chasse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852687" lims:id="852687"><Label>d)</Label><Text>la personne demandant de l’aide a démontré qu’elle ne peut, sans cette aide, assurer sa subsistance par des activités de piégeage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852688" lims:id="852688"><Label>(3)</Label><Text>Le directeur du parc peut assortir de conditions l’approbation visée au paragraphe (1) afin de garantir que l’entente n’aura pas de conséquences néfastes sur la faune ou sur les intérêts des autres trappeurs dans un secteur de piégeage particulier.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852689" lims:id="852689"><Label>(4)</Label><Text>Une fois l’entente approuvée conformément au paragraphe (2), le directeur du parc doit signer le permis général de chasse de la personne avec qui l’entente est conclue et, s’il y a lieu, y inscrire les conditions visées au paragraphe (3).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852691" lims:id="852691">DORS/87-657, art. 5; DORS/91-420, art. 2(F) et 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852692" lims:id="852692" level="1"><Label>PARTIE III</Label><TitleText>Permis général de chasse, permis de piégeage et certificats d’enregistrement</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852693" lims:id="852693" level="2"><TitleText>Délivrance des permis et des certificats</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852694" lims:id="852694"><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852695" lims:id="852695"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du parc peut délivrer un permis général de chasse autorisant son détenteur à chasser le gibier, sauf les animaux à fourrure,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852696" lims:id="852696"><Label>a)</Label><Text>à un résident qui y avait droit selon les anciens règlements; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852697" lims:id="852697"><Label>b)</Label><Text>au conjoint ou à l’enfant âgé de plus de 16 ans</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852698" lims:id="852698"><Label>(i)</Label><Text>du détenteur d’un permis général de chasse, ou</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852699" lims:id="852699"><Label>(ii)</Label><Text>d’une personne qui détenait un permis général de chasse avant sa mort.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852700" lims:id="852700"><Label>(2) et (3)</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/2018-250, art. 9]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852702" lims:id="852702">DORS/80-52, art. 1; DORS/91-420, art. 8; DORS/2018-250, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852703" lims:id="852703"><Label>13</Label><Text>Le directeur du parc peut délivrer un permis de piégeage autorisant la chasse d’animaux à fourrure au détenteur d’un permis général de chasse dont le nom paraît sur un certificat d’enregistrement applicable à un secteur de piégeage, qu’il en soit le détenteur ou non.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852705" lims:id="852705">DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852706" lims:id="852706"><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852707" lims:id="852707"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du parc peut délivrer un certificat d’enregistrement applicable à un secteur de piégeage au nom d’une ou de plusieurs personnes à condition que chacune détienne un permis général de chasse.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852708" lims:id="852708"><Label>(2)</Label><Text>Au certificat d’enregistrement visé au paragraphe (1), le directeur du parc peut ajouter le nom d’une autre personne, à condition d’en obtenir l’autorisation écrite</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852709" lims:id="852709"><Label>a)</Label><Text>du détenteur du certificat, lorsqu’il a été délivré au nom d’une seule personne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852710" lims:id="852710"><Label>b)</Label><Text>du détenteur du certificat et de la seconde personne, lorsque le certificat a été délivré au nom de deux personnes; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852711" lims:id="852711"><Label>c)</Label><Text>du détenteur du certificat et de la majorité des membres du groupe, lorsque le certificat a été délivré au nom de trois personnes ou plus.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852713" lims:id="852713">DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852714" lims:id="852714"><Label>15</Label><Text>Lorsqu’un certificat d’enregistrement a été délivré au nom de trois personnes ou plus, le directeur du parc peut y rayer le nom d’une personne</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852715" lims:id="852715"><Label>a)</Label><Text>sur demande écrite de son détenteur; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852716" lims:id="852716"><Label>b)</Label><Text>sur approbation écrite de la majorité des membres du groupe.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852718" lims:id="852718">DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852719" lims:id="852719"><Label>16</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/80-52, art. 2]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852720" lims:id="852720"><Label>17</Label><Text>Il est interdit de délivrer un permis de piégeage au détenteur d’un permis de piégeage de la province d’Alberta ou des territoires du Nord-Ouest.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852721" lims:id="852721" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852722" lims:id="852722"><Label>18</Label><Text>Il est interdit</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852723" lims:id="852723"><Label>a)</Label><Text>de chasser le gibier, à moins de détenir un permis général de chasse; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852724" lims:id="852724"><Label>b)</Label><Text>d’aider à chasser le gibier, à moins d’être le conjoint ou un enfant âgé de moins de 18 ans du détenteur du permis général de chasse et d’être accompagné par ce dernier.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852725" lims:id="852725"><Label>19</Label><Text>Il est interdit de chasser les animaux à fourrure, de placer des pièges, d’enlever ou de préparer des peaux et d’y aider dans un secteur de piégeage, à moins</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852726" lims:id="852726"><Label>a)</Label><Text>d’être détenteur d’un permis de piégeage et d’être inscrit sur le certificat d’enregistrement couvrant ce secteur, ou d’être le conjoint ou un enfant âgé de moins de 18 ans de ce détenteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852727" lims:id="852727"><Label>b)</Label><Text>d’être, suite à une entente conclue selon l’article 11, l’assistant du détenteur du permis de piégeage et d’avoir son nom inscrit sur le certificat d’enregistrement couvrant ce secteur; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852728" lims:id="852728"><Label>c)</Label><Text>d’être, selon l’alinéa 56(1)a), autorisé à capturer ou à tuer des animaux à fourrure à des fins scientifiques et d’en avoir avisé le détenteur du certificat d’enregistrement couvrant ce secteur.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852729" lims:id="852729" level="2"><TitleText>Permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852730" lims:id="852730"><Label>20</Label><Text>Pour obtenir un permis général de chasse, un permis de piégeage ou un certificat d’enregistrement, il faut</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852731" lims:id="852731"><Label>a)</Label><Text>remplir le formulaire distribué à cette fin par le directeur du parc; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852732" lims:id="852732"><Label>b)</Label><Text>fournir, le cas échéant, les renseignements complémentaires que le directeur du parc peut demander.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852734" lims:id="852734">DORS/81-357, art. 1; DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852735" lims:id="852735" level="2"><TitleText>Signature</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852736" lims:id="852736"><Label>21</Label><Text>Un permis général de chasse, un permis de piégeage ou un certificat d’enregistrement n’est valable que s’il porte la signature de son détenteur ou sa marque contresignée par un témoin, dans le cas d’un détenteur illettré.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852737" lims:id="852737" level="2"><TitleText>Date d’expiration</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852738" lims:id="852738"><Label>22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852739" lims:id="852739"><Label>(1)</Label><Text>Un permis général de chasse ou un permis de piégeage expire à la date qui y est indiquée ou, si aucune date n’est mentionnée, le 30 juin suivant la date de délivrance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852740" lims:id="852740"><Label>(2)</Label><Text>Un certificat d’enregistrement expire cinq ans après sa date de délivrance.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852741" lims:id="852741" level="2"><TitleText>Renouvellement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852742" lims:id="852742"><Label>23</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/91-420, art. 3]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852743" lims:id="852743"><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852744" lims:id="852744"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du parc peut refuser le renouvellement d’un permis de piégeage et, nonobstant l’article 15, rayer du certificat d’enregistrement le nom du détenteur du permis si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852745" lims:id="852745"><Label>a)</Label><Text>le détenteur du permis, sans excuse raisonnable, ne s’est pas livré à la chasse et au piégeage des animaux à fourrure au cours d’une année où le certificat d’enregistrement était en vigueur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852746" lims:id="852746"><Label>b)</Label><Text>le directeur du parc a obtenu à cet effet le consentement écrit du chef du groupe ou de la majorité des membres du groupe du secteur de piégeage visé par le certificat d’enregistrement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852747" lims:id="852747"><Label>(2)</Label><Text>Lorsque le certificat d’enregistrement a été délivré au nom de plusieurs personnes et que celle dont le nom a été rayé, en vertu du paragraphe (1), était le détenteur du certificat, le directeur du parc désigne alors comme nouveau détenteur du certificat l’une des personnes paraissant au certificat.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852749" lims:id="852749">DORS/87-657, art. 6; DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852750" lims:id="852750"><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852751" lims:id="852751"><Label>(1)</Label><Text>À l’expiration de son certificat d’enregistrement un détenteur a la priorité sur tout autre requérant s’il présente sa demande de renouvellement dans les 60 jours qui suivent la date d’expiration.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852752" lims:id="852752"><Label>(2)</Label><Text>Aucun permis de piégeage n’est délivré pour un secteur couvert par un certificat d’enregistrement expiré et non renouvelé.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852753" lims:id="852753" level="2"><TitleText>Rapports et information</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852754" lims:id="852754"><Label>26</Label><Text>Le détenteur d’un certificat d’enregistrement doit fournir au directeur du parc les rapports et les renseignements que celui-ci peut raisonnablement demander au sujet du piégeage, de la chasse et des activités relatives au gibier pratiqués par les personnes dont le nom figure sur le certificat.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852756" lims:id="852756">DORS/87-657, art. 7; DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852757" lims:id="852757"><Label>27</Label><Text>À la demande d’un gardien du parc, le détenteur d’un permis général de chasse, d’un permis de piégeage ou d’un certificat d’enregistrement doit immédiatement exhiber son permis ou son certificat.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852758" lims:id="852758"><Label>28</Label><Text>À la demande du directeur du parc ou d’un gardien du parc, une personne ayant du gibier en sa possession doit préciser sur-le-champ l’heure et l’endroit où il l’a capturé, pris ou tué.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852760" lims:id="852760">DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852761" lims:id="852761" level="2"><TitleText>Suspension et annulation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852762" lims:id="852762"><Label>29</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852763" lims:id="852763"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du parc peut confisquer et suspendre un permis général de chasse, un permis de piégeage ou un certificat d’enregistrement s’il a des motifs raisonnables de croire que son détenteur a enfreint ce règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852764" lims:id="852764"><Label>(2)</Label><Text>Un permis ou un certificat suspendu selon le paragraphe (1) doit être remis et retourné à son détenteur</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852765" lims:id="852765"><Label>a)</Label><Text>lorsque ce dernier est acquitté des accusations portées contre lui suite à la suspension; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852766" lims:id="852766"><Label>b)</Label><Text>lorsque aucune accusation n’est portée contre lui dans les 30 jours de la date de la suspension.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852768" lims:id="852768">DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852769" lims:id="852769"><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852770" lims:id="852770"><Label>(1)</Label><Text>Est annulé le permis général de chasse d’une personne reconnue coupable d’une infraction ayant trait à la chasse.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852771" lims:id="852771"><Label>(2)</Label><Text>Est annulé le permis de piégeage d’une personne reconnue coupable d’une infraction ayant trait au piégeage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852772" lims:id="852772"><Label>(3)</Label><Text>Le détenteur d’un permis annulé selon les paragraphes (1) ou (2) doit immédiatement le remettre au directeur du parc.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852773" lims:id="852773"><Label>(4)</Label><Text>Le nom du détenteur d’un permis de piégeage annulé doit être rayé du certificat d’enregistrement et, si cette personne détient également le certificat d’enregistrement le directeur du parc doit désigner comme nouveau détenteur l’une des personnes paraissant au certificat.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852775" lims:id="852775">DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852776" lims:id="852776"><Label>31</Label><Text>La personne dont le permis est annulé en application des paragraphes 30(1) ou (2) ne peut obtenir un tel permis que douze mois après la date où elle a été reconnue coupable.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852778" lims:id="852778">DORS/2018-250, art. 10</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852779" lims:id="852779"><Label>32</Label><Text>À l’article 30 <DefinedTermFr>infraction ayant trait au piégeage</DefinedTermFr> signifie</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852780" lims:id="852780"><Label>a)</Label><Text>une infraction à l’alinéa 5a), aux articles 7 ou 10, au paragraphe 19(2), aux alinéas 37(1)a) ou c), aux paragraphes 39(1) ou 41(1), aux articles 42 ou 43, à l’alinéa 45b) ou au paragraphe 46(2) qui touche les animaux à fourrure, ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852781" lims:id="852781"><Label>b)</Label><Text>une infraction à l’alinéa 6a), à l’article 11, à l’alinéa 37(1)b) ou au paragraphe 50(3); (<DefinedTermEn>trapping offence</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852782" lims:id="852782"><Text><DefinedTermFr>infraction ayant trait à la chasse</DefinedTermFr> signifie une infraction à ce règlement autre qu’une <DefinitionRef>infraction ayant trait au piégeage</DefinitionRef>. (<DefinedTermEn>hunting offence</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852783" lims:id="852783" level="2"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852784" lims:id="852784"><Label>33</Label><Text>Il est interdit de vendre, transférer ou céder un permis général de chasse, un permis de piégeage ou un certificat d’enregistrement.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852785" lims:id="852785"><Label>34</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852786" lims:id="852786"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de sciemment laisser utiliser son permis général de chasse, son permis de piégeage ou son certificat d’enregistrement par quelqu’un d’autre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852787" lims:id="852787"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit d’utiliser le permis général de chasse, le permis de piégeage ou le certificat d’enregistrement d’une autre personne.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852788" lims:id="852788" level="1"><Label>PARTIE IV</Label><TitleText>Règles générales du parc</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852789" lims:id="852789" level="2"><TitleText>Chiens</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852790" lims:id="852790"><Label>35</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852791" lims:id="852791"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit au propriétaire d’un chien</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852792" lims:id="852792"><Label>a)</Label><Text>de le laisser courir en liberté, chasser ou molester le gibier; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852793" lims:id="852793"><Label>b)</Label><Text>de l’utiliser pour chasser le gibier.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852794" lims:id="852794"><Label>(2)</Label><Text>Un gardien de parc qui voit un chien courir en liberté, chasser ou molester le gibier, peut le mettre en fourrière ou le tuer, s’il n’arrive pas à le capturer.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852795" lims:id="852795"><Label>(3)</Label><Text>Lorsqu’un gardien de parc met un chien en fourrière ou le tue, il en avise immédiatement le propriétaire s’il peut facilement l’identifier.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852796" lims:id="852796"><Label>(4)</Label><Text>Un chien mis en fourrière n’est relâché que lorsque la personne qui le réclame paie un droit de fourrière de 10 $ ainsi qu’un droit de pension de 5 $ pour chaque jour ou partie pendant lequel l’animal a été gardé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852797" lims:id="852797"><Label>(5)</Label><Text>Lorsque le propriétaire d’un chien gardé en fourrière est inconnu ou ne l’a pas réclamé dans les cinq jours qui suivent la date de l’avis visé au paragraphe (3), le directeur du parc décide de son sort.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852799" lims:id="852799">DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852800" lims:id="852800" level="2"><TitleText>Armes à feu</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852801" lims:id="852801"><Label>36</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852802" lims:id="852802"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit d’avoir en sa possession une arme à feu, sauf si elle n’est pas chargée et</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852803" lims:id="852803"><Label>a)</Label><Text>si elle est transportée en pièces détachées, dans le cas d’une arme à feu de type ou de modèle démontable, c’est-à-dire dont le canon et la crosse peuvent être séparés; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852804" lims:id="852804"><Label>b)</Label><Text>si elle est transportée dans un étui fermé, enveloppée ou attachée de façon qu’aucune de ses parties ne soit visible, si c’est une arme à feu de type ou de modèle non démontable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852805" lims:id="852805"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852806" lims:id="852806"><Label>a)</Label><Text>au détenteur d’un permis général de chasse; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852807" lims:id="852807"><Label>b)</Label><Text>à une personne autorisée selon l’alinéa 56(1)a) à capturer ou à tuer du gibier pour des fins scientifiques.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852808" lims:id="852808"><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852809" lims:id="852809"><Label>a)</Label><Text>de transporter une arme à feu chargée dans ou sur un véhicule automobile; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852810" lims:id="852810"><Label>b)</Label><Text>de décharger une arme à feu à partir d’un véhicule automobile.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852811" lims:id="852811"><Label>(4)</Label><Text>Il est interdit d’utiliser une arme à feu, à moins de 200 m d’un bâtiment, à moins d’en être le propriétaire ou l’occupant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852812" lims:id="852812"><Label>(5)</Label><Text>Il est interdit de tirer avec une arme à feu, le long, en travers ou dans un rayon de 100 m de la ligne centrale d’une route.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852813" lims:id="852813"><Label>37</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852814" lims:id="852814"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852815" lims:id="852815"><Label>a)</Label><Text>d’utiliser une arme à feu de calibre inférieur à 0,23 pour chasser le gros gibier,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852816" lims:id="852816"><Label>b)</Label><Text>d’avoir en sa possession des balles indéformables ou blindées; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852817" lims:id="852817"><Label>c)</Label><Text>de se servir d’une arme à feu à chargement automatique ou à mouvement de recul d’un calibre supérieur à 0,22 et dont le magasin a une capacité supérieure à cinq cartouches.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852818" lims:id="852818"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit d’avoir en sa possession, pour chasser ou pour piéger</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852819" lims:id="852819"><Label>a)</Label><Text>une arme à feu pouvant tirer par rafale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852820" lims:id="852820"><Label>b)</Label><Text>une arme à feu pouvant être transformée en arme à feu automatique; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852821" lims:id="852821"><Label>c)</Label><Text>un fusil dont le magasin et la chambre ont une capacité combinée de plus de trois cartouches, sauf si ce fusil a été obturé ou modifié de façon permanente pour ne pouvoir contenir plus de trois cartouches dans le magasin et la chambre réunis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852822" lims:id="852822"><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 56(1), il est interdit de tuer des animaux à fourrure à l’aide d’un fusil contenant plus d’une balle ou plus d’un plomb.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852824" lims:id="852824">DORS/2018-250, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852825" lims:id="852825" level="2"><TitleText>Utilisations de projecteurs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852826" lims:id="852826"><Label>38</Label><Text>Il est interdit de chasser à l’aide d’un projecteur, d’une lampe de poche, d’une lanterne, des phares d’un véhicule automobile ou de tout autre dispositif d’éclairage.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852827" lims:id="852827" level="2"><TitleText>Pièges</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852828" lims:id="852828"><Label>39</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852829" lims:id="852829"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de poser un piège pour attraper un animal visé à l’annexe II, en dehors de la saison de chasse qui y est indiquée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852830" lims:id="852830"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/91-420, art. 4]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852832" lims:id="852832">DORS/91-420, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852833" lims:id="852833"><Label>40</Label><Text>Une personne qui pose des pièges durant une saison de chasse doit les enlever ou les déclencher au plus tard le dernier jour de cette saison de chasse.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852834" lims:id="852834"><Label>41</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852835" lims:id="852835"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit d’enlever, d’endommager, de déclencher ou de déplacer de quelque façon que ce soit un piège posé par une autre personne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852836" lims:id="852836"><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, lorsqu’un détenteur de permis de piégeage découvre dans son secteur des pièges, des collets ou des dispositifs de piégeage qui n’appartiennent ni à lui ni à une autre personne légalement autorisée à piéger dans ce secteur, il peut les enlever; il doit alors immédiatement les remettre à un gardien du parc.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852837" lims:id="852837"><Label>42</Label><Text>Il est interdit d’abandonner un piège pendant une période déraisonnable durant laquelle la peau ou la chair d’un animal capturé peut se détériorer ou se gâter.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852838" lims:id="852838"><Label>43</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852839" lims:id="852839"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852840" lims:id="852840"><Label>a)</Label><Text>d’utiliser un collet pour piéger des animaux autres que des animaux à fourrure; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852841" lims:id="852841"><Label>b)</Label><Text>d’utiliser, pour piéger des animaux à fourrure autres que l’écureuil, un collet dépourvu d’un dispositif de retenue approuvé par le directeur du parc.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852842" lims:id="852842"><Label>(2)</Label><Text>Le détenteur d’un permis général de chasse peut piéger le lièvre à l’aide de collets pourvu que le fil de fer utilisé soit au maximum de calibre n<Sup>o</Sup> 22.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852844" lims:id="852844">DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852845" lims:id="852845" level="2"><TitleText>Avions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852846" lims:id="852846"><Label>44</Label><Text>Il est interdit</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852847" lims:id="852847"><Label>a)</Label><Text>d’utiliser un avion pour chasser;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852848" lims:id="852848"><Label>b)</Label><Text>de faire atterrir ou décoller un aéronef dans les limites du parc, autrement qu’en conformité avec le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-97-150">Règlement sur l’accès par aéronef aux parcs nationaux du Canada</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852849" lims:id="852849"><Label>c)</Label><Text>de chasser le gros gibier moins de 24 h après avoir survolé le parc.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852851" lims:id="852851">DORS/87-657, art. 8; DORS/2018-250, art. 12</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852852" lims:id="852852" level="2"><TitleText>Chair du gibier</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852853" lims:id="852853"><Label>45</Label><Text>Sous réserve des articles 51 et 52, il est interdit</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852854" lims:id="852854"><Label>a)</Label><Text>de vendre, d’échanger ou de troquer du gibier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852855" lims:id="852855"><Label>b)</Label><Text>d’utiliser comme appât, pour la chasse ou le piégeage, de la chair de gibier, autre que celle d’animaux à fourrure; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852856" lims:id="852856"><Label>c)</Label><Text>de nourrir les chiens ou d’autres animaux domestiques d’une chair de gibier, autre que celle d’animaux à fourrure.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852857" lims:id="852857"><Label>46</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852858" lims:id="852858"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à celui qui a tué du gibier dans le parc ou qui y est en possession de gibier, d’en laisser se gâter la partie comestible de la chair.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852859" lims:id="852859"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à celui qui a tué des animaux à fourrure dans le parc ou qui y est en possession d’animaux à fourrure d’en laisser se détériorer la fourrure.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852860" lims:id="852860" level="2"><TitleText>Poison</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852861" lims:id="852861"><Label>47</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852862" lims:id="852862"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit d’utiliser ou d’être en possession de poison pour prendre ou tuer du gibier.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852863" lims:id="852863"><Label>(2)</Label><Text>Aux termes de l’alinéa 56(1)a) le ministre peut autoriser l’utilisation de poison pour capturer ou pour tuer du gibier à des fins scientifiques.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852864" lims:id="852864" level="2"><TitleText>Autoneiges</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852865" lims:id="852865"><Label>48</Label><Text>Il est interdit de conduire une autoneige dans le parc, sauf si elle est immatriculée, assurée et équipée conformément aux lois de la province ou du territoire où elle est utilisée et</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852866" lims:id="852866"><Label>a)</Label><Text>si elle est utilisée pour le piégeage par le détenteur d’un permis de piégeage, son conjoint ou son enfant âgé de moins de 18 ans; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852867" lims:id="852867"><Label>b)</Label><Text>si son utilisation a été autorisée par écrit par le directeur du parc et si ce véhicule est utilisé conformément aux conditions et dans les secteurs déterminés par lui.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852869" lims:id="852869">DORS/91-420, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852870" lims:id="852870"><Label>49</Label><Text>Il est interdit de harasser, de blesser, d’essayer de tuer ou de tuer du gibier en se servant d’une autoneige ou d’un autre véhicule automobile.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852871" lims:id="852871" level="2"><TitleText>Cabanes de trappeurs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852872" lims:id="852872"><Label>50</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852873" lims:id="852873"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du parc est autorisé à délivrer un permis de cabane de trappeur aux personnes inscrites sur un certificat d’enregistrement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852874" lims:id="852874"><Label>(2)</Label><Text>Pour obtenir un permis de cabane de trappeur il faut remplir le formulaire distribué à cette fin par le directeur du parc et fournir, le cas échéant, les renseignements complémentaires qu’il peut exiger.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852875" lims:id="852875"><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit de construire ou de transformer un bâtiment ou une construction dans le parc, en contravention aux conditions d’un permis de cabane de trappeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852876" lims:id="852876"><Label>(4)</Label><Text>Le directeur du parc peut refuser de délivrer le permis de cabane de trappeur si la forme ou les dimensions de la cabane prévue sont incompatibles avec l’emplacement proposé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852877" lims:id="852877"><Label>(5)</Label><Text>Dans l’année suivant la date d’un avis donné en ce sens par le directeur du parc, le propriétaire d’un bâtiment, construction ou rallonge situé dans un secteur de piégeage et dont le nom a été rayé d’un certificat d’enregistrement applicable à ce secteur, doit vendre, déménager ou céder sa propriété.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852878" lims:id="852878"><Label>(6)</Label><Text>Si le propriétaire n’obtempère pas à l’avis visé au paragraphe (5), le directeur du parc peut alors disposer du bien aux frais de ce dernier.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852879" lims:id="852879"><Label>(7)</Label><Text>Le propriétaire ou l’occupant d’un bâtiment ou d’une construction pour lequel un permis de cabane de trappeur a été délivré doit en entretenir les environs à la satisfaction du directeur du parc.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852881" lims:id="852881">DORS/91-420, art. 8; DORS/2018-250, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852882" lims:id="852882" level="2"><TitleText>Vente de peaux ou de pelleteries</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852883" lims:id="852883"><Label>51</Label><Text>Il est interdit à toute personne de vendre ou de troquer des peaux d’animaux à fourrure sauf si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852884" lims:id="852884"><Label>a)</Label><Text>elle a payé, en conformité avec les lois de la province ou les ordonnances du territoire où ont été piégés les animaux à fourrure desquels proviennent ces peaux, les taxes ou redevances imposées sur ces peaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852885" lims:id="852885"><Label>b)</Label><Text>si les peaux sont acheminées hors de la province ou du territoire avant d’être vendues ou troquées, elle détient la licence ou l’autorisation exigée sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="W-8.5">Loi sur la protection d’espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial</XRefExternal>.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852887" lims:id="852887">DORS/87-657, art. 9; DORS/2018-250, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852888" lims:id="852888"><Label>52</Label><Text>Il est interdit à toute personne, soit par elle-même, soit par son serviteur ou son agent, de faire l’achat, la vente, le commerce, le troc, le colportage ou le trafic de pelleteries sans détenir le permis prévu au <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la pratique de commerces dans les parcs nationaux</XRefExternal><FootnoteRef idref="fn1_f">*</FootnoteRef>.</Text><Footnote id="fn1_f" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[<Emphasis style="bold">Note :</Emphasis> Le <XRefExternal reference-level="federal" reference-type="regulation">Règlement sur la pratique de commerces dans les parcs nationaux</XRefExternal>, lequel est mentionné à l’article 52, a été remplacé par le <XRefExternal reference-level="federal" reference-type="regulation">Règlement de 1998 sur l’exploitation de commerces dans les parcs nationaux</XRefExternal> (DORS/98-455). Le titre de ce dernier a par la suite été remplacé par « <XRefExternal reference-level="federal" reference-type="regulation" link="DORS-98-455">Règlement sur l’exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada</XRefExternal> ». (Voir l’article 1 du <XRefExternal reference-level="federal" reference-type="regulation">Règlement modifiant le Règlement de 1998 sur l’exploitation de commerces dans les parcs nationaux</XRefExternal>, DORS/2002-370.)]</Text></Footnote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852889" lims:id="852889"><Label>53</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2018-250, art. 15]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852890" lims:id="852890" level="2"><TitleText>Pêche</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852891" lims:id="852891"><Label>54</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852892" lims:id="852892"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2) et nonobstant l’article 14 du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la pêche dans les parcs nationaux</XRefExternal>, il est permis, au cours d’un séjour à l’intérieur des limites du parc, de pêcher au filet, en eaux non ensemencées, les espèces locales de poissons, pour soi, ses dépendants et ses chiens, à condition</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852893" lims:id="852893"><Label>a)</Label><Text>de détenir un permis de piégeage et de pratiquer activement le piégeage; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852894" lims:id="852894"><Label>b)</Label><Text>de détenir un permis général de chasse et d’avoir l’autorisation écrite du directeur du parc.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852895" lims:id="852895"><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du parc délivre l’autorisation visée à l’alinéa (1)b) à la personne qui en a besoin pour assurer sa subsistance.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852897" lims:id="852897">DORS/91-420, art. 8; DORS/2018-250, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852898" lims:id="852898" level="2"><TitleText>Contestations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852899" lims:id="852899"><Label>55</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852900" lims:id="852900"><Label>(1)</Label><Text>Les gardiens du parc ont le pouvoir de régler les contestations concernant les secteurs de piégeage enregistrés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852901" lims:id="852901"><Label>(2)</Label><Text>Une partie lésée peut porter en appel la décision d’un gardien du parc auprès du directeur du parc en l’en avisant dans les 30 jours suivant la décision du gardien.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852902" lims:id="852902"><Label>(3)</Label><Text>Le directeur du parc fixe la date de l’audition dans les 60 jours suivant la réception de l’avis d’appel visé au paragraphe (2), sauf si une période plus longue est nécessaire en raison de circonstances particulières au cas.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852904" lims:id="852904">DORS/91-420, art. 8; DORS/2018-250, art. 17</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852905" lims:id="852905" level="1"><Label>PARTIE V</Label><TitleText>Pouvoirs du directeur</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852907" lims:id="852907">DORS/91-420, art. 5; DORS/2017-21, art. 12(A); DORS/2018-250, art. 18</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852908" lims:id="852908"><Label>56</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852909" lims:id="852909"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du parc est autorisé à permettre à toute personne :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852910" lims:id="852910"><Label>a)</Label><Text>de prendre ou de tuer du gibier dans les limites du parc à des fins scientifiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852911" lims:id="852911"><Label>b)</Label><Text>de prendre ou de tuer du gibier si la gestion de la faune le requiert;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852912" lims:id="852912"><Label>c)</Label><Text>de vendre ou d’autrement disposer de produits provenant du gibier pris ou tué aux termes des alinéas a) ou b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852913" lims:id="852913"><Label>d)</Label><Text>de tuer tout animal qui représente un danger pour la sécurité du public ou la propriété.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852914" lims:id="852914"><Label>(2)</Label><Text>Dans l’une ou l’autre des circonstances ci-après, le directeur du parc est autorisé à changer, par avis, la date de la saison de chasse et les limites de prise du gibier mentionné à l’annexe II :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852915" lims:id="852915"><Label>a)</Label><Text>en situation d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852916" lims:id="852916"><Label>b)</Label><Text>dans des conditions climatiques exceptionnelles.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852917" lims:id="852917"><Label>(3)</Label><Text>Malgré toute autre disposition du présent règlement, le directeur du parc est autorisé, à l’égard des secteurs du parc où la chasse, le piégeage ou la possession d’armes à feu peuvent menacer la sécurité du public ou à l’égard de tout secteur lorsque la gestion du parc le requiert, à prendre, par avis, une ou plusieurs des mesures suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852918" lims:id="852918"><Label>a)</Label><Text>limiter ou interdire la chasse ou le piégeage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852919" lims:id="852919"><Label>b)</Label><Text>interdire la possession d’armes à feu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852920" lims:id="852920"><Label>c)</Label><Text>fixer les conditions de possession d’armes à feu.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852921" lims:id="852921"><Label>(4)</Label><Text>Le directeur du parc doit afficher dans un endroit du parc bien en vue les avis émis selon les paragraphes (2) ou (3).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852922" lims:id="852922"><Label>(5)</Label><Text>Il est interdit de chasser, de trapper ou d’être en possession d’armes à feu en violation d’un avis émis selon les paragraphes (2) ou (3).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="852924" lims:id="852924">DORS/80-52, art. 3; DORS/91-420, art. 5 et 8; DORS/2017-21, art. 12(A); DORS/2018-250, art. 19</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="852925" lims:id="852925"><Label>57</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2018-250, art. 20]</Repealed></Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852926" lims:id="852926" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852927" lims:id="852927"><Label>ANNEXE I</Label><OriginatingRef>(article 8)</OriginatingRef><TitleText>Secteur de nidification de la grue blanche d’Amérique</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852928" lims:id="852928" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Délimitations :</Text><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852929" lims:id="852929" level="1"><Label>PARTIE A</Label></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852930" lims:id="852930" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>En partant d’un point situé à un mille à l’ouest de la route n<Sup>o</Sup> 5 des territoires du Nord-Ouest, à l’endroit où cette route franchit la rivière Little Buffalo et à 180 mètres au nord de l’extrémité de la servitude de passage déboisée de cette route; puis vers le nord-ouest, parallèlement à cette route, jusqu’à un point situé à 180 mètres à l’est du centre du cours principal de la rivière Nyarling; puis vers le nord-est, parallèlement au centre du cours principal de la rivière Nyarling, jusqu’à son intersection avec une ligne tirée à 180 mètres à l’ouest du centre du cours principal de la rivière Little Buffalo et parallèlement à ce centre, puis vers le sud-est, à 180 mètres à l’ouest du centre du cours principal de la rivière Little Buffalo et parallèlement à ce centre, jusqu’au centre du cours principal du ruisseau Seton; puis vers le sud-ouest, en suivant le centre du cours principal du ruisseau Seton, jusqu’à un point situé au nord du point de départ; puis droit vers le sud jusqu’au point de départ.</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852931" lims:id="852931" level="1"><Label>PARTIE B</Label></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852932" lims:id="852932" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>En partant d’un point situé droit au sud du coin sud-est extrême du secteur de nidification de la grue blanche d’Amérique décrit dans la partie A de cette annexe et à 180 mètres au sud de l’extrémité de la servitude de passage déboisée de la route n<Sup>o</Sup> 5 des territoires du Nord-Ouest; puis vers le nord-ouest, parallèlement à cette route, jusqu’à un point situé droit au nord du prolongement nord extrême du lac Sass et à cent 180 mètres au sud de la servitude de passage déboisée de cette route; puis droit vers le sud, jusqu’au prolongement nord extrême du lac Sass; puis vers le sud-est, le long de la rive du lac Sass, jusqu’au prolongement est extrême du lac Sass; puis vers le sud-est, jusqu’à un point situé à 180 mètres au nord du centre de l’affluent de la rivière Little Buffalo; puis vers le nord-est, parallèlement au centre de cet affluent et à 180 mètres au nord de ce centre, jusqu’à un point situé à 180 mètres à l’ouest du centre de la rivière Little Buffalo; puis vers le nord-ouest, parallèlement au centre de la rivière Little Buffalo et à 180 mètres à l’ouest de ce centre, jusqu’au point de départ.</Text></Provision></Provision></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852933" lims:id="852933" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852934" lims:id="852934"><Label>ANNEXE II</Label><OriginatingRef>(articles 9, 39 et 56)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852935" lims:id="852935" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852936" lims:id="852936" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852937" lims:id="852937">Saison de chasse et limites des prises</title><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852938" lims:id="852938" cols="4"><colspec colname="1" colwidth="39.71*" /><colspec colname="2" colwidth="155.54*" /><colspec colname="3" colwidth="154.98*" /><colspec colname="4" colwidth="117.80*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852939" lims:id="852939"><row topdouble="yes"><entry morerows="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" /><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne III</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Gibier</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Saison de chasse</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Limites des prises</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852940" lims:id="852940"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Castor</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> octobre au 10 mai</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Ours</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toute l’année</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Bison</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune saison de chasse</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" /></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Caribou des bois seulement</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune saison de chasse</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" /></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Coyote</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 31 mars</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Cerf (mulet et cerf de Virginie)</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune saison de chasse</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" /></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pékan</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 28 février</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Renard</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 28 février</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Gélinotte et lagopède</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> septembre au 31 mars</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Limite totale de 25 prises par jour</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Lynx</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 28 février</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">11</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Martre</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 28 février</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">12</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Vison</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 28 février</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Orignal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> septembre au 10 mai</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1 par année de permis<FootnoteRef idref="footnote1_f">*</FootnoteRef></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">14</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Rat musqué</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> octobre au 10 mai</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">15</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Loutre</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 10 mai</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Moufette</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune saison de chasse</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" /></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">17</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Écureuil</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 28 février</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">18</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Différentes espèces de lièvres</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toute l’année</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Wapiti (élan)</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune saison de chasse</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" /></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">20</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Belette</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 28 février</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">21</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Loup</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 31 mars</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Glouton</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 31 mars</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">23</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Marmotte</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toute l’année</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucune limite</entry></row></tbody></tgroup></table><Footnote id="footnote1_f" placement="table" status="official"><Label>*</Label><Text>Article 13 — La limite de prise ne s’applique pas aux personnes qui détiennent des permis de piégeage et qui résident dans leurs secteurs de piégeage.</Text></Footnote></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852942" lims:id="852942">DORS/91-420, art. 6 et 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852943" lims:id="852943" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852944" lims:id="852944"><Label>ANNEXE III</Label><OriginatingRef>(article 10)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852945" lims:id="852945" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852946" lims:id="852946" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852947" lims:id="852947">Espèces rares ou menacées d’extinction</title><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852948" lims:id="852948" cols="3"><colspec colname="1" colwidth="39.71*" /><colspec colname="2" colwidth="233.45*" /><colspec colname="3" colwidth="194.82*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852949" lims:id="852949"><row topdouble="yes"><entry morerows="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" /><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Espèce</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom scientifique</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852950" lims:id="852950"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aigle à tête blanche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Haliaeetus leucocephalus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Croisement de bison des bois et de bison des plaines</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Bison bison bison X Bison bison athabascae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Élan</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Cervus elaphus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aigle doré</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Aquila chrysaetos</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Cerf-mulet</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Odocoileus hemionus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Faucon pélerin</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Falco peregrinus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Bison des plaines</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Bison bison bison</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pélican blanc</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Pelecanus erythrorhynchos</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Cerf de Virginie</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Odocoileus virginianus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Grue blanche d’Amérique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Grus americana</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">11</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Bison des bois</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Bison bison athabascae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">12</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Couleuvre à raies rouges</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Thanmophis Sirtalis Pariepalis</Language></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852951" lims:id="852951" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852952" lims:id="852952"><Label>ANNEXE IV</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852953" lims:id="852953">[Abrogée, DORS/81-357, art. 2]</Repealed></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2022-105</AmendmentCitation><AmendmentDate>2022-07-30</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>