﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937825" lims:id="937825" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937826" lims:id="937826"><InstrumentNumber>DORS/92-677</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1992</YYYY><MM>11</MM><DD>23</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937828" lims:id="937828"><XRefExternal reference-type="act" link="I-6.7">LOI SUR L’ACCORD DE 1986 CONCERNANT LES TERRES INDIENNES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937829" lims:id="937829">Règlement sur la ratification des accords particuliers</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937830" lims:id="937830">Règlement concernant la ratification des accords particuliers par référendum</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1992-2318 </OrderNumber><Date><YYYY>1992</YYYY><MM>11</MM><DD>19</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937831" lims:id="937831"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937832" lims:id="937832" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et en vertu de l’article 5 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-6.7">Loi sur l’accord de 1986 concernant les terres indiennes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_1f">*</FootnoteRef>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-92-677">Règlement concernant la ratification des accords particuliers par référendum</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_1f" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>L.C. 1988, ch. 39</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937833" lims:id="937833"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937834" lims:id="937834" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937835" lims:id="937835"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-92-677">Règlement sur la ratification des accords particuliers</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937836" lims:id="937836" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937837" lims:id="937837"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937838" lims:id="937838" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>agent de la paix</DefinedTermFr> Tout shérif, shérif adjoint, officier du shérif, officier de police, agent de police ou autre personne employée à la préservation et au maintien de la paix publique. (<DefinedTermEn>peace officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937839" lims:id="937839" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>bande</DefinedTermFr> Une bande pour laquelle un référendum doit être tenu. (<DefinedTermEn>band</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937840" lims:id="937840" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937841" lims:id="937841" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>président d’élection</DefinedTermFr> Président d’élection nommé conformément au paragraphe 4(1). (<DefinedTermEn>presiding officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937842" lims:id="937842" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>président du scrutin</DefinedTermFr> Toute personne nommée par le président d’élection conformément à l’alinéa 9(1)a). (<DefinedTermEn>deputy presiding officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937843" lims:id="937843" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>référendum</DefinedTermFr> Référendum tenu en vertu de l’article 10 de l’annexe de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-6.7">Loi sur l’accord de 1986 concernant les terres indiennes</XRefExternal> pour ratifier un accord particulier. (<DefinedTermEn>referendum</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937844" lims:id="937844" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>sous-ministre adjoint</DefinedTermFr> S’entend du sous-ministre adjoint, Terres, revenus et fiducie, ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. (<DefinedTermEn>Assistant Deputy Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937845" lims:id="937845" level="1"><TitleText>Scrutin secret</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937846" lims:id="937846"><Label>3</Label><Text>Le référendum se tient par voie de scrutin secret.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937847" lims:id="937847" level="1"><TitleText>Nomination du président d’élection</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937848" lims:id="937848"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937849" lims:id="937849"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’une bande désire ratifier un accord particulier par référendum, le conseil de bande nomme, dans les 15 jours suivant la conclusion d’un accord particulier par une bande, un président d’élection et informe le ministre de la date de la tenue du référendum et du nom du président d’élection.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937850" lims:id="937850"><Label>(2)</Label><Text>Dès réception des renseignements mentionnés au paragraphe (1), le ministre peut nommer un fonctionnaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien à titre d’observateur au référendum; il communique alors au conseil de la bande le nom du fonctionnaire désigné comme observateur.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937851" lims:id="937851" level="1"><TitleText>Personnes habiles à voter</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937852" lims:id="937852"><Label>5</Label><Text>Est habile à voter et autorisée à voter, lors d’un référendum tenu par une bande, toute personne qui, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937853" lims:id="937853"><Label>a)</Label><Text>est membre de la bande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937854" lims:id="937854"><Label>b)</Label><Text>est âgée d’au moins 18 ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937855" lims:id="937855"><Label>c)</Label><Text>n’a pas perdu son droit de vote aux élections de la bande.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937856" lims:id="937856" level="1"><TitleText>Avis de référendum</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937857" lims:id="937857"><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937858" lims:id="937858"><Label>(1)</Label><Text>Le président d’élection affiche un avis du référendum au moins 30 jours avant la date de sa tenue, dans au moins deux endroits publics où les membres de la bande sont susceptibles d’en prendre connaissance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937859" lims:id="937859"><Label>(2)</Label><Text>L’avis mentionné au paragraphe (1) indique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937860" lims:id="937860"><Label>a)</Label><Text>l’heure et la date du référendum;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937861" lims:id="937861"><Label>b)</Label><Text>la question soumise à la sanction des votants;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937862" lims:id="937862"><Label>c)</Label><Text>l’emplacement des bureaux de scrutin.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937863" lims:id="937863"><Label>(3)</Label><Text>Une copie de l’accord particulier faisant l’objet du référendum est jointe à l’avis mentionné au paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937865" lims:id="937865">DORS/99-232, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937866" lims:id="937866" level="1"><TitleText>Liste des personnes habiles à voter</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937867" lims:id="937867"><Label>7</Label><Text>Au moins 15 jours avant la date du référendum, le président d’élection :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937868" lims:id="937868"><Label>a)</Label><Text>dresse, par ordre alphabétique, la liste de toutes les personnes habiles à voter au référendum et indique, pour chaque personne, le bureau de scrutin où elle doit voter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937869" lims:id="937869"><Label>b)</Label><Text>affiche une copie de la liste des personnes habiles à voter à au moins deux endroits publics où elle est susceptible d’être vue par les membres de la bande.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937870" lims:id="937870"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937871" lims:id="937871"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne habile à voter peut, dans les 10 jours suivant l’affichage de la liste des personnes habiles à voter, demander au président d’élection la révision de la liste pour l’un des motifs suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937872" lims:id="937872"><Label>a)</Label><Text>le nom d’une personne habile à voter a été omis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937873" lims:id="937873"><Label>b)</Label><Text>le nom d’une personne habile à voter est inscrit incorrectement sur la liste;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937874" lims:id="937874"><Label>c)</Label><Text>le nom d’une personne inhabile à voter y est inscrit.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937875" lims:id="937875"><Label>(2)</Label><Text>Le président d’élection corrige la liste des personnes habiles à voter s’il est convaincu qu’il y a lieu de le faire.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937876" lims:id="937876" level="1"><TitleText>Devoirs du président d’élection</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937877" lims:id="937877"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937878" lims:id="937878"><Label>(1)</Label><Text>Avant la tenue d’un référendum, le président d’élection :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937879" lims:id="937879"><Label>a)</Label><Text>nomme un président du scrutin pour chaque bureau de scrutin qui exercera les pouvoirs et agira comme président d’élection en vertu des articles 10 à 18, du paragraphe 19(1) et des articles 21 et 23;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937880" lims:id="937880"><Label>b)</Label><Text>prépare un nombre suffisant de bulletins de vote portant la question soumise à la sanction des votants;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937881" lims:id="937881"><Label>c)</Label><Text>fournit à chaque bureau de scrutin une boîte de scrutin et une quantité suffisante de crayons à mine pour marquer les bulletins de vote;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937882" lims:id="937882"><Label>d)</Label><Text>avant l’ouverture d’un bureau de scrutin, remet au président du scrutin de ce bureau une boîte de scrutin, des bulletins de vote et des crayons;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937883" lims:id="937883"><Label>e)</Label><Text>aménage dans chaque bureau de scrutin au moins un isoloir où le votant peut marquer son bulletin de vote à l’abri des regards.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937884" lims:id="937884"><Label>(2)</Label><Text>La nomination de présidents du scrutin en vertu de l’alinéa (1)a) est autorisée par le conseil de bande.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937885" lims:id="937885"><Label>10</Label><Text>Immédiatement avant l’ouverture du bureau de scrutin, le président d’élection :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937886" lims:id="937886"><Label>a)</Label><Text>ouvre la boîte de scrutin en présence de témoins et demande à toutes les personnes présentes de constater qu’elle est bien vide;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937887" lims:id="937887"><Label>b)</Label><Text>la ferme à clé et la scelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937888" lims:id="937888"><Label>c)</Label><Text>la place bien en vue pour la réception des bulletins de vote.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937889" lims:id="937889"><Label>11</Label><Text>Lorsqu’une personne se présente au bureau de scrutin, le président d’élection, s’il est convaincu que le nom de cette personne est sur la liste des personnes habiles à voter :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937890" lims:id="937890"><Label>a)</Label><Text>appose ses initiales au verso du bulletin de vote de manière qu’une fois le bulletin plié elles puissent être vues sans qu’il soit nécessaire de déplier le bulletin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937891" lims:id="937891"><Label>b)</Label><Text>remet le bulletin de vote à la personne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937892" lims:id="937892"><Label>c)</Label><Text>coche le nom de la personne sur la liste des personnes habiles à voter.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937893" lims:id="937893"><Label>12</Label><Text>Le président d’élection explique la façon de voter à tout votant qui lui en fait la demande au bureau de scrutin.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937894" lims:id="937894"><Label>13</Label><Text>Sous réserve de l’article 16, le président d’élection n’admet pas plus qu’un votant à la fois dans un isoloir.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937895" lims:id="937895" level="1"><TitleText>Interprètes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937896" lims:id="937896"><Label>14</Label><Text>Lorsque le président d’élection ne comprend pas la langue parlée par un votant, il nomme un interprète pour communiquer au votant tout ce qu’il doit savoir pour voter.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937897" lims:id="937897" level="1"><TitleText>Responsabilités du votant</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937898" lims:id="937898"><Label>15</Label><Text>La personne qui reçoit un bulletin de vote aux termes de l’article 11 est tenue de :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937899" lims:id="937899"><Label>a)</Label><Text>se rendre immédiatement à l’isoloir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937900" lims:id="937900"><Label>b)</Label><Text>marquer son bulletin de vote en cochant « OUI » ou « NON » en regard de la question qui y est énoncée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937901" lims:id="937901"><Label>c)</Label><Text>plier le bulletin de vote de manière à cacher la marque qu’elle a faite tout en laissant voir les initiales apposées au verso du bulletin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937902" lims:id="937902"><Label>d)</Label><Text>remettre immédiatement le bulletin de vote au président d’élection pour qu’il le dépose dans la boîte de scrutin.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937903" lims:id="937903" level="1"><TitleText>Aide à certains votants</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937904" lims:id="937904"><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937905" lims:id="937905"><Label>(1)</Label><Text>À la demande d’un votant qui ne peut pas lire ou qui est frappé de cécité ou d’une autre incapacité physique, le président d’élection :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937906" lims:id="937906"><Label>a)</Label><Text>soit aide l’électeur en marquant son bulletin de vote comme celui-ci l’ordonne et dépose ce bulletin dans la boîte de scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937907" lims:id="937907"><Label>b)</Label><Text>soit, si cela se révèle utile et efficace, lui fournit un gabarit pour lui permettre de voter.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937908" lims:id="937908"><Label>(2)</Label><Text>Lorsque le président d’élection marque un bulletin de vote conformément au paragraphe (1), il indique sur la liste des personnes habiles à voter, en regard du nom du votant, que le bulletin de vote a été marqué par le président à la demande du votant et en indique la raison.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937909" lims:id="937909" level="1"><TitleText>Bulletin de vote sali ou gâté</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937910" lims:id="937910"><Label>17</Label><Text>Le votant qui reçoit un bulletin de vote sali ou imprimé incorrectement ou qui par mégarde, le gâte en faisant sa marque a le droit de recevoir un autre bulletin de vote s’il remet le premier au président d’élection.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937911" lims:id="937911" level="1"><TitleText>Perte du droit de vote</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937912" lims:id="937912"><Label>18</Label><Text>Lorsqu’après avoir reçu son bulletin de vote un votant refuse de voter ou quitte l’isoloir sans remettre son bulletin de vote au président d’élection, il perd son droit de vote et le président d’élection indique sur la liste des personnes habiles à voter, en regard du nom du votant, qu’il n’a pas remis son bulletin de vote ou qu’il a refusé de voter, selon le cas.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937913" lims:id="937913" level="1"><TitleText>Heures de scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937914" lims:id="937914"><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937915" lims:id="937915"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le président d’élection laisse le bureau de scrutin ouvert de 9 h à 18 h le jour du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937916" lims:id="937916"><Label>(2)</Label><Text>Si le président d’élection est convaincu, après avoir consulté le chef ou un conseiller de la bande, que la fermeture des bureaux de scrutin à 18 h est peu pratique pour les votants, lui-même peut prolonger les heures d’ouverture d’au plus deux heures.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937917" lims:id="937917"><Label>20</Label><Text>Le votant qui se trouve à l’intérieur du bureau de scrutin à l’heure fixée pour la clôture du scrutin a le droit de voter avant la fermeture du bureau de scrutin.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937918" lims:id="937918" level="1"><TitleText>Examen et dépouillement des bulletins de vote</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937919" lims:id="937919"><Label>21</Label><Text>Immédiatement après la fermeture du bureau de scrutin, le président d’élection examine les bulletins de vote devant les conseillers de la bande qui sont présents et :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937920" lims:id="937920"><Label>a)</Label><Text>rejette tout bulletin de vote qui n’a pas été fourni par le président d’élection et tout bulletin de vote qui n’indique pas clairement la décision du votant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937921" lims:id="937921"><Label>b)</Label><Text>compte, parmi les bulletins qui n’ont pas été rejetés, les votes en faveur et les votes à l’encontre de l’accord particulier.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937922" lims:id="937922"><Label>22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937923" lims:id="937923"><Label>(1)</Label><Text>Le président d’élection recueille les bulletins de vote utilisés lors du scrutin, les met dans une enveloppe scellée et les conserve pendant 60 jours.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937924" lims:id="937924"><Label>(2)</Label><Text>Après les 60 jours prescrits au paragraphe (1), le président d’élection détruit les bulletins de vote en présence de deux témoins, sauf instructions contraires du sous-ministre adjoint.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937925" lims:id="937925" level="1"><TitleText>Maintien de la paix et de l’ordre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937926" lims:id="937926"><Label>23</Label><Text>Le président d’élection assure le maintien de la paix et du bon ordre pendant le scrutin et peut, à cette fin, requérir l’assistance d’agents de la paix.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937927" lims:id="937927" level="1"><TitleText>Rapport sur le référendum</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937928" lims:id="937928"><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937929" lims:id="937929"><Label>(1)</Label><Text>Dès qu’il connaît les résultats du scrutin dans tous les bureaux de scrutin, le président d’élection rédige un rapport indiquant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937930" lims:id="937930"><Label>a)</Label><Text>la date de la tenue du référendum;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937931" lims:id="937931"><Label>b)</Label><Text>le nombre de personnes habiles à voter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937932" lims:id="937932"><Label>c)</Label><Text>le nombre de personnes habiles à voter qui ont voté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937933" lims:id="937933"><Label>d)</Label><Text>le nombre de votes en faveur de l’accord particulier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937934" lims:id="937934"><Label>e)</Label><Text>le nombre de votes à l’encontre de l’accord particulier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937935" lims:id="937935"><Label>f)</Label><Text>le nombre de bulletins rejetés.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937936" lims:id="937936"><Label>(2)</Label><Text>Le rapport est rédigé en trois exemplaires et est signé par le président d’élection et par le chef ou un conseiller de la bande.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937937" lims:id="937937"><Label>(3)</Label><Text>Le président d’élection présente une copie du rapport au chef ou à un conseiller de la bande ainsi qu’au sous-ministre adjoint.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937938" lims:id="937938"><Label>25</Label><Text>Dans les sept jours suivant la tenue du référendum, le fonctionnaire désigné comme observateur conformément au paragraphe 4(2) présente au ministre un rapport écrit indiquant les renseignements mentionnés aux alinéas 24(1)a) à f).</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937939" lims:id="937939"><Label>26</Label><Text>Le sous-ministre adjoint informe le procureur général de l’Ontario du résultat du scrutin dans les 15 jours suivant la réception du rapport mentionné à l’article 24.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937940" lims:id="937940" level="1"><TitleText>Majorité requise</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937941" lims:id="937941"><Label>27</Label><Text>Lorsque la majorité des personnes habiles à voter dans une bande lors d’un référendum exercent leur droit de vote, l’accord particulier est ratifié s’il est agréé à la majorité.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937942" lims:id="937942" level="1"><TitleText>Référendum ultérieur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937943" lims:id="937943"><Label>28</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937944" lims:id="937944"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque la majorité des personnes habiles à voter dans une bande n’ont pas exercé leur droit de vote lors d’un référendum, le conseil de la bande peut, si l’accord particulier proposé est agréé par la majorité des personnes qui ont voté, procéder à la tenue d’un autre référendum conformément au présent règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937945" lims:id="937945"><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’un référendum est tenu conformément au paragraphe (1) et que l’accord particulier proposé est agréé par la majorité des personnes qui ont voté, l’accord particulier est ratifié.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937946" lims:id="937946" level="1"><TitleText>Appel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937947" lims:id="937947"><Label>29</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937948" lims:id="937948"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne qui a voté lors d’un référendum peut interjeter appel si elle a des motifs raisonnables de croire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937949" lims:id="937949"><Label>a)</Label><Text>soit qu’il y a eu une infraction au présent règlement susceptible de changer le résultat du référendum;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937950" lims:id="937950"><Label>b)</Label><Text>soit qu’il y a eu manoeuvre frauduleuse à l’égard du référendum.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937951" lims:id="937951"><Label>(2)</Label><Text>L’appel est interjeté par l’envoi au sous-ministre adjoint, dans les sept jours suivant la date du référendum, par courrier recommandé, d’un avis d’appel énonçant les motifs et les détails de l’appel.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937952" lims:id="937952"><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937953" lims:id="937953"><Label>(1)</Label><Text>Dans les 21 jours après avoir reçu un avis d’appel, le sous-ministre adjoint fait parvenir au président d’élection une copie de l’avis d’appel, par courrier recommandé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937954" lims:id="937954"><Label>(2)</Label><Text>Dans les 10 jours suivant la réception de la copie d’un avis d’appel, le président d’élection fait parvenir au sous-ministre adjoint, par courrier recommandé, une déclaration solennelle contenant une réponse aux détails énoncés dans l’avis d’appel.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937955" lims:id="937955"><Label>(3)</Label><Text>Sur réception de la déclaration fournie par le président d’élection aux termes du paragraphe (2), le sous-ministre adjoint envoie au ministre l’avis d’appel et la déclaration reçue.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937956" lims:id="937956"><Label>31</Label><Text>Le ministre peut, si les documents déposés aux termes des paragraphes 29(2) et 30(2) ne suffisent pas pour décider de la validité des motifs de l’appel, mener une enquête.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937957" lims:id="937957"><Label>32</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937958" lims:id="937958"><Label>(1)</Label><Text>Si le ministre est convaincu que les motifs de l’appel sont fondés et que le résultat du référendum a donc été compromis, il accueille l’appel, ordonne la tenue d’un autre référendum et avise le conseil de la bande de sa décision.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937959" lims:id="937959"><Label>(2)</Label><Text>Lorsque le ministre est convaincu que les motifs de l’appel ne sont pas fondés ou n’ont pas d’incidence sur le résultat du référendum, il rejette l’appel et avise le conseil de la bande de sa décision.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937961" lims:id="937961">DORS/99-232, art. 4(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="937962" lims:id="937962" level="1"><TitleText>Formules</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="937963" lims:id="937963"><Label>33</Label><Text>Le ministre peut établir les formules nécessaires aux fins du présent règlement.</Text></Section></Body></Regulation>