<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2024-06-22" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2024-06-22" lims:current-date="2024-07-23" lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354649" lims:id="354649" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354650" lims:id="354650"><LongTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354651" lims:id="354651">Loi concernant le Conseil national de recherches du Canada</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354652" lims:id="354652" status="official">Loi sur le Conseil national de recherches</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354653" lims:id="354653">Conseil national de recherches</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354654" lims:id="354654"><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" stage="consolidation"><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>7</MM><DD>24</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354656" lims:id="354656"><ConsolidatedNumber official="yes">N-15</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354657" lims:id="354657"><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354658" lims:id="354658" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="354659" lims:id="354659"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354660" lims:id="354660">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="N-15">Loi sur le Conseil national de recherches</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354662" lims:id="354662">S.R., ch. N-14, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354663" lims:id="354663" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:lastAmendedDate="2013-12-12" lims:fid="354664" lims:id="354664"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354665" lims:id="354665">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354666" lims:id="354666"><Text><DefinedTermFr>compagnie</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 1999, ch. 31, art. 168]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354667" lims:id="354667"><Text><DefinedTermFr>Conseil</DefinedTermFr> Le Conseil national de recherches du Canada constitué par le paragraphe 3(1). (<DefinedTermEn>Council</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354668" lims:id="354668"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada chargé par le gouverneur en conseil de l’application de la présente loi. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354669" lims:id="354669"><Text><DefinedTermFr>premier conseiller</DefinedTermFr> Le premier conseiller du Conseil nommé aux termes du paragraphe 3(1). (<DefinedTermEn>Chairperson</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354670" lims:id="354670"><Text><DefinedTermFr>président</DefinedTermFr> Le président du Conseil nommé aux termes du paragraphe 3(1). (<DefinedTermEn>President</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354672" lims:id="354672">L.R. (1985), ch. N-15, art. 2; 1999, ch. 31, art. 168; 2013, ch. 40, art. 271</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354673" lims:id="354673" level="1"><TitleText>Constitution du conseil</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2024-06-22" lims:fid="354674" lims:id="354674"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354675" lims:id="354675">Constitution</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354676" lims:id="354676"><Label>(1)</Label><Text>Est constitué le Conseil national de recherches du Canada, composé d’au plus douze membres, ou conseillers, dont le président et le premier conseiller, nommés par le gouverneur en conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="354677" lims:id="1474810"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474811" lims:id="1474811">Personnalité morale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Conseil est doté de la personnalité morale et peut, dans le cadre de la présente loi :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474812" lims:id="1474812"><Label>a)</Label><Text>acquérir, détenir, prêter et louer des meubles et des immeubles et des biens personnels et réels, et en disposer, notamment par vente;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474813" lims:id="1474813"><Label>b)</Label><Text>conclure avec un ministère ou organisme du gouvernement fédéral, avec tout autre gouvernement ou tout ministère ou organisme de celui-ci ou avec toute personne ou organisation des contrats, ententes ou autres accords sous le nom de Sa Majesté du chef du Canada ou le sien.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474800" lims:id="1474800"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474801" lims:id="1474801">Exigences non applicables</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Malgré la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, notamment le paragraphe 41(1) de cette loi, le Conseil n’est pas assujetti aux exigences imposées par le Conseil du Trésor en vertu de cette loi qui :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474802" lims:id="1474802"><Label>a)</Label><Text>limitent, en raison de normes financières, le pouvoir du Conseil de conclure des contrats pour l’obtention de biens et services;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474803" lims:id="1474803"><Label>b)</Label><Text>ont trait à la limitation de la responsabilité ou de l’indemnisation dans de tels contrats.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474804" lims:id="1474804"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474805" lims:id="1474805">Choix des fournisseurs de biens et services</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>Malgré l’article 9 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-38.2">Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux</XRefExternal>, le Conseil peut obtenir des biens et services à l’extérieur de l’administration publique fédérale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474806" lims:id="1474806"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474807" lims:id="1474807">Précision</MarginalNote><Label>(2.3)</Label><Text>Il est entendu que le pouvoir d’obtenir des biens et services comprend le pouvoir d’obtenir des biens et services en matière de construction ou en matière de technologie numérique et de technologie de l’information liées à la recherche.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474808" lims:id="1474808"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474809" lims:id="1474809">Services juridiques</MarginalNote><Label>(2.4)</Label><Text>Le Conseil ne peut obtenir des services juridiques à l’extérieur de l’administration publique fédérale qu’avec l’agrément du procureur général du Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299482" lims:id="1299482"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299483" lims:id="1299483">Constitution de personnes morales et acquisition d’actions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le Conseil, ou la personne morale visée au paragraphe (4), ne peut procéder aux opérations mentionnées aux alinéas 90(1)a) ou b) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal> qu’avec l’approbation du gouverneur en conseil et en conformité avec toute condition que fixe celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299484" lims:id="1299484"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299485" lims:id="1299485">Personne morale</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le paragraphe (3) s’applique à l’égard d’une personne morale si au moins une de ses actions, au sens de la partie X de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, est détenue par le Conseil et si, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299486" lims:id="1299486"><Label>a)</Label><Text>la majorité des personnes qui sont nommées ou dont la candidature est proposée au sein de la personne morale ou de son conseil d’administration le sont par Sa Majesté du chef du Canada ou pour son compte, ou par des personnes elles-mêmes ainsi nommées ou mises en candidature;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299487" lims:id="1299487"><Label>b)</Label><Text>Sa Majesté détient par ailleurs le contrôle de la personne morale.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354680" lims:id="354680">L.R. (1985), ch. N-15, art. 3; 2001, ch. 4, art. 108; 2010, ch. 12, art. 1757; 2013, ch. 40, art. 272; 2018, ch. 27, art. 278</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299481" lims:id="1299481" lims:enactId="1296973">2021, ch. 23, art. 260</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474799" lims:id="1474799" lims:enactId="1399684">2023, ch. 26, art. 481</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354681" lims:id="354681" level="1"><TitleText>Mission et pouvoirs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2024-06-22" lims:fid="354682" lims:id="354682"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354683" lims:id="354683">Mission du Conseil</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474834" lims:id="1474834"><Label>(1)</Label><Text>Le Conseil est responsable de tous les aspects de la recherche scientifique et industrielle au Canada que lui confie le gouverneur en conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474835" lims:id="1474835"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474836" lims:id="1474836">Technologie numérique et de l’information — recherche</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La conception, le développement, l’essai et l’exploitation de la technologie numérique et de la technologie de l’information liées à la recherche sont essentiels à l’accomplissement de la mission du Conseil.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="354685" lims:id="1474837" lims:enactId="1399686" type="original">L.R. (1985), ch. N-15, art. 4</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474838" lims:id="1474838" lims:enactId="1399686">2023, ch. 26, art. 482</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="354686" lims:id="354686"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354687" lims:id="354687">Pouvoirs du Conseil</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354688" lims:id="354688"><Label>(1)</Label><Text>Dans l’exécution de sa mission, le Conseil peut notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354689" lims:id="354689"><Label>a)</Label><Text>avec l’approbation du gouverneur en conseil, prendre des règlements administratifs pour la conduite de ses affaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354690" lims:id="354690"><Label>b)</Label><Text>confier la direction de ses activités à son président;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354691" lims:id="354691"><Label>c)</Label><Text>entreprendre, aider ou promouvoir des recherches scientifiques et industrielles, en particulier dans les domaines suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354692" lims:id="354692"><Label>(i)</Label><Text>l’utilisation des ressources naturelles du Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354693" lims:id="354693"><Label>(ii)</Label><Text>le perfectionnement des procédés et moyens techniques employés dans l’industrie canadienne et la découverte de nouveaux procédés et moyens susceptibles d’activer l’expansion des secteurs industriels existants ou le développement de nouveaux secteurs,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354694" lims:id="354694"><Label>(iii)</Label><Text>l’utilisation des déchets industriels canadiens,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354695" lims:id="354695"><Label>(iv)</Label><Text>l’étude et la détermination des unités et techniques de mesure, notamment de longueur, volume, poids, masse, capacité, temps, chaleur, lumière, électricité, magnétisme et d’autres formes d’énergie, ainsi que des constantes physiques et des propriétés fondamentales de la matière,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354696" lims:id="354696"><Label>(v)</Label><Text>la normalisation et l’homologation des appareils et instruments scientifiques et techniques à l’usage de l’État et de l’industrie canadienne, et la détermination des normes de qualité des matériaux employés dans l’édification des ouvrages publics et des fournitures utilisées dans les divers services de l’État,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354697" lims:id="354697"><Label>(vi)</Label><Text>sur demande d’un secteur industriel canadien, l’étude et la normalisation des matériaux qui servent ou sont susceptibles d’être employés dans le secteur en cause, ou des produits de ce secteur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354698" lims:id="354698"><Label>(vii)</Label><Text>l’amélioration de l’agriculture;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354699" lims:id="354699"><Label>d)</Label><Text>assurer la direction ou la surveillance des recherches entreprises, dans des conditions à fixer cas par cas, par ou pour des firmes industrielles ou par les organisations ou personnes désirant profiter des installations ou facilités offertes à cette fin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354700" lims:id="354700"><Label>e)</Label><Text>utiliser, dans le cadre de la présente loi, les crédits qui lui sont affectés par le Parlement et les recettes tirées de ses activités;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354701" lims:id="354701"><Label>f)</Label><Text>acquérir, par don, legs ou autrement, des biens, notamment sous forme d’argent ou de valeurs mobilières, et les employer, les gérer ou en disposer, pourvu qu’il respecte les conditions dont est assortie leur acquisition;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354702" lims:id="354702"><Label>g)</Label><Text>nommer les experts et autres membres du personnel proposés par le président, définir leurs fonctions et la durée de celles-ci et, avec l’approbation du gouverneur en conseil, fixer leur rémunération;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354703" lims:id="354703"><Label>h)</Label><Text>autoriser le président ou tout autre dirigeant à nommer du personnel provisoire pour une période maximale de six mois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354704" lims:id="354704"><Label>i)</Label><Text>mettre sur pied une bibliothèque scientifique nationale et en assurer le fonctionnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354705" lims:id="354705"><Label>j)</Label><Text>à son appréciation, publier, vendre ou diffuser par tout autre moyen, avec l’approbation du ministre, de l’information scientifique et technique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354706" lims:id="354706"><Label>k)</Label><Text>poursuivre des travaux — notamment de fabrication — de nature expérimentale dans les domaines visés aux alinéas c) et d), de manière à accroître la disponibilité et l’efficacité des procédés ou produits en cause dans les arts mécaniques et la fabrication, ainsi qu’à des fins scientifiques et autres;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354707" lims:id="354707"><Label>l)</Label><Text>mettre en circulation et concéder, notamment sous licence ou par vente, tout droit de propriété intellectuelle — notamment tout brevet, droit d’auteur, dessin industriel, secret industriel, savoir-faire et marque de commerce ou tout titre analogue et tout droit de propriété intellectuelle éventuel prévu dans le cadre d’une convention écrite — qu’il détient, administre ou contrôle ou dont il est à l’origine, et qui lui est dévolu ou qui est dévolu à Sa Majesté du chef du Canada, ainsi que recevoir des redevances, des droits et des paiements à cet égard;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354708" lims:id="354708"><Label>m)</Label><Text>assurer le fonctionnement et la gestion des observatoires astronomiques mis sur pied ou exploités par l’État canadien.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354709" lims:id="354709"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354710" lims:id="354710">Délégation en matière de publication</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut autoriser le président à approuver en son nom la publication, vente ou diffusion par tout autre moyen de données scientifiques et techniques par le Conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354711" lims:id="354711"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="354712" lims:id="354712"><XRefExternal reference-type="act" link="P-32">Loi sur les inventions des fonctionnaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré l’article 9 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-32">Loi sur les inventions des fonctionnaires</XRefExternal>, les pouvoirs d’administration et de contrôle de toute invention faite par un <DefinitionRef>fonctionnaire</DefinitionRef>, au sens de l’article 2 de cette loi, qui est employé par le Conseil et dévolue à Sa Majesté en application de cette loi, ainsi que tout brevet délivré à cet égard, sont attribués au Conseil.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="354714" lims:id="1211720" lims:enactId="1023162">L.R. (1985), ch. N-15, art. 5; 2001, ch. 4, art. 109(F); 2004, ch. 25, art. 165(F); 2014, ch. 20, art. 366(A); 2018, ch. 27, art. 279</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:lastAmendedDate="2021-06-29" lims:fid="1299488" lims:id="1299488"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299489" lims:id="1299489">Drogues et instruments — santé publique</MarginalNote><Label>5.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299490" lims:id="1299490"><Label>(1)</Label><Text>Le Conseil peut diriger, surveiller, ou se livrer à la production, à toute échelle, de <DefinitionRef>drogues</DefinitionRef> ou d’<DefinitionRef>instruments</DefinitionRef>, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-27">Loi sur les aliments et drogues</XRefExternal>, afin de protéger ou d’améliorer la santé publique au Canada ou ailleurs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299491" lims:id="1299491"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299492" lims:id="1299492">Approbation ou direction du ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, le Conseil peut seulement procéder aux opérations mentionnées au paragraphe (1), qui ne sont pas par ailleurs autorisées en vertu de l’alinéa 5(1)k), avec l’approbation du ministre ou sous sa direction. Le ministre consulte le ministre de la Santé avant de donner son approbation ou ses directives.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-29" lims:enacted-date="2021-06-29" lims:fid="1299494" lims:id="1299494" lims:enactId="1296975">2021, ch. 23, art. 261</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354715" lims:id="354715" level="1"><TitleText>Fonctionnement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="354716" lims:id="354716"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354717" lims:id="354717">Mandat des conseillers</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Les conseillers, à l’exception du président, sont nommés pour un mandat maximal de trois ans.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354719" lims:id="354719">S.R., ch. N-14, art. 5; 1976-77, ch. 24, art. 52</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="354720" lims:id="354720"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354721" lims:id="354721">Mandat du président</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Le gouverneur en conseil nomme le président pour un maximum de cinq ans.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354723" lims:id="354723">S.R., ch. N-14, art. 6; 1976-77, ch. 24, art. 53</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="354724" lims:id="354724"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354725" lims:id="354725">Attributions du président</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Le président est le premier dirigeant du Conseil; à ce titre, il en assure la direction et contrôle la gestion de son personnel.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354727" lims:id="354727">S.R., ch. N-14, art. 6; 1976-77, ch. 24, art. 53</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:lastAmendedDate="2013-12-12" lims:fid="354728" lims:id="354728"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354729" lims:id="354729">Intérim du président</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354730" lims:id="354730"><Label>(1)</Label><Text>En cas d’absence ou d’empêchement du président ou de vacance de son poste, la présidence est assumée par la personne que nomme le ministre; cependant, l’intérim ne peut dépasser quatre-vingt-dix jours sans l’approbation du gouverneur en conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354731" lims:id="354731"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354732" lims:id="354732">Intérim du premier conseiller</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas d’absence ou d’empêchement du premier conseiller ou de vacance de son poste, la charge de premier conseiller est assumée par la personne que nomme le ministre; cependant, l’intérim ne peut dépasser quatre-vingt-dix jours sans l’approbation du gouverneur en conseil.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354734" lims:id="354734">L.R. (1985), ch. N-15, art. 9; 2013, ch. 40, art. 273</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="354735" lims:id="354735"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354736" lims:id="354736">Renouvellement du mandat</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Les conseillers sortants, y compris le président, peuvent recevoir un nouveau mandat.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354738" lims:id="354738">S.R., ch. N-14, art. 5 et 6; 1976-77, ch. 24, art. 53</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:lastAmendedDate="2013-12-12" lims:fid="354739" lims:id="354739"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354740" lims:id="354740">Rémunération du président</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354741" lims:id="354741"><Label>(1)</Label><Text>Le président reçoit le traitement et les indemnités fixés par le gouverneur en conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354742" lims:id="354742"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2013, ch. 40, art. 274]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354743" lims:id="354743"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354744" lims:id="354744">Indemnités des autres conseillers</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les conseillers, à l’exception du président, ne reçoivent aucune rémunération; néanmoins, ils ont droit aux frais de déplacement et autres entraînés par l’accomplissement, hors de leur lieu ordinaire de résidence, des fonctions qui leur sont confiées en application de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354745" lims:id="354745"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354746" lims:id="354746">Missions extraordinaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (3), les conseillers, à l’exception du président, reçoivent la rémunération que peut autoriser le Conseil à l’occasion des missions extraordinaires qu’ils accomplissent pour le compte de celui-ci et avec son approbation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354748" lims:id="354748">L.R. (1985), ch. N-15, art. 11; 2013, ch. 40, art. 274</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="354749" lims:id="354749"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354750" lims:id="354750">Siège</MarginalNote><Label>12</Label><Text>Le siège du Conseil est fixé, au Canada, au lieu désigné par le gouverneur en conseil.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354752" lims:id="354752">S.R., ch. N-14, art. 10; 1976-77, ch. 24, art. 56</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:lastAmendedDate="2013-12-12" lims:fid="354753" lims:id="354753"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354754" lims:id="354754">Réunions</MarginalNote><Label>13</Label><Text>Le Conseil tient au Canada, aux date, heure et lieu déterminés par le premier conseiller, un minimum de trois réunions par an. Le premier conseiller préside les réunions du Conseil.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-12-12" lims:fid="354756" lims:id="354756">L.R. (1985), ch. N-15, art. 13; 2013, ch. 40, art. 275</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="354757" lims:id="354757"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354758" lims:id="354758">Bureau</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354759" lims:id="354759"><Label>(1)</Label><Text>Est constitué un bureau du Conseil, composé du président et d’au moins six autres conseillers désignés par le Conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354760" lims:id="354760"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354761" lims:id="354761">Attributions du bureau</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le bureau du Conseil exerce les pouvoirs du Conseil; il dépose à chaque réunion du Conseil le procès-verbal des travaux qu’il a exécutés depuis la dernière réunion de celui-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354763" lims:id="354763">S.R., ch. N-14, art. 5 et 11; 1976-77, ch. 24, art. 52 et 57(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="354764" lims:id="354764"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354765" lims:id="354765">Qualité de mandataire de Sa Majesté</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354766" lims:id="354766"><Label>(1)</Label><Text>Le Conseil est, dans le cadre de ses attributions, mandataire de Sa Majesté et il ne peut exercer ses pouvoirs qu’à ce titre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354767" lims:id="354767"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354768" lims:id="354768">Action en justice</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À l’égard des droits et obligations qu’il assume pour le compte de Sa Majesté sous le nom de celle-ci ou le sien, le Conseil peut ester en justice sous son propre nom devant les tribunaux qui seraient compétents s’il n’était pas mandataire de Sa Majesté.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354770" lims:id="354770">S.R., ch. N-14, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354771" lims:id="354771" level="1"><TitleText>Vérification</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="354772" lims:id="354772"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354773" lims:id="354773">Vérification du Conseil</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Les recettes et dépenses du Conseil sont examinées par le vérificateur général du Canada.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354775" lims:id="354775">S.R., ch. N-14, art. 15; 1976-77, ch. 34, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354776" lims:id="354776" level="1"><TitleText>Rapport annuel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="354777" lims:id="354777"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354778" lims:id="354778">Rapport annuel</MarginalNote><Label>17</Label><Text>Dans les quatre premiers mois de chaque exercice, le président présente au ministre le rapport d’activité du Conseil pour l’exercice précédent. Le ministre le fait déposer devant le Parlement dans les quinze jours suivant sa réception ou, si celui-ci ne siège pas, dans les quinze premiers jours de séance ultérieurs de l’une ou l’autre chambre.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="354780" lims:id="354780">S.R., ch. N-14, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403168" lims:id="1403168" level="1"><TitleText>Constitution du Conseil de surveillance de l’approvisionnement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:lastAmendedDate="2024-06-22" lims:fid="354781" lims:id="1403169"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403170" lims:id="1403170">Constitution</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403171" lims:id="1403171"><Label>(1)</Label><Text>Est constitué le Conseil de surveillance de l’approvisionnement qui se compose :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403172" lims:id="1403172"><Label>a)</Label><Text>d’au moins trois et d’au plus cinq membres, avec droit de vote, dont le conseiller principal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403173" lims:id="1403173"><Label>b)</Label><Text>d’un membre, sans droit de vote, qui est une personne employée par le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403174" lims:id="1403174"><Label>c)</Label><Text>d’un membre, sans droit de vote, qui est une personne employée au sein de l’administration publique fédérale, si le ministre estime que ce membre est nécessaire pour assister le Conseil de surveillance de l’approvisionnement dans l’exercice de ses fonctions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403175" lims:id="1474790"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474791" lims:id="1474791">Mission</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Conseil de surveillance de l’approvisionnement examine et approuve :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474792" lims:id="1474792"><Label>a)</Label><Text>le cadre stratégique du Conseil pour l’obtention de biens et services et toutes modifications qui y sont apportées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474793" lims:id="1474793"><Label>b)</Label><Text>les propositions du Conseil quant aux contrats à conclure pour l’obtention de biens et services, lorsque cette obtention est, selon les critères établis par le Conseil de surveillance de l’approvisionnement, complexe ou à grande échelle.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403177" lims:id="1403177"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403178" lims:id="1403178">Mandat</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut fixer et modifier le mandat du Conseil de surveillance de l’approvisionnement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403180" lims:id="1403180" lims:enactId="1399688" type="original">L.R. (1985), ch. N-15, art. 18</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403181" lims:id="1403181" lims:enactId="1399688">1999, ch. 31, art. 169</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403182" lims:id="1403182" lims:enactId="1399688">2023, ch. 26, art. 483</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474789" lims:id="1474789" lims:enactId="1399690">2023, ch. 26, art. 484</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:lastAmendedDate="2023-06-22" lims:fid="1403183" lims:id="1403183"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403184" lims:id="1403184">Nomination</MarginalNote><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403185" lims:id="1403185"><Label>(1)</Label><Text>Les membres du Conseil de surveillance de l’approvisionnement, y compris le conseiller principal, sont nommés par le ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403186" lims:id="1403186"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403187" lims:id="1403187">Mandat des membres</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les membres du Conseil de surveillance de l’approvisionnement sont nommés, à temps partiel et à titre amovible, pour des mandats respectifs d’au plus quatre ans qui ne peuvent être reconduits qu’une seule fois.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403189" lims:id="1403189" lims:enactId="1399688" type="original">L.R. (1985), ch. N-15, art. 19</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403190" lims:id="1403190" lims:enactId="1399688">1999, ch. 31, art. 169</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403191" lims:id="1403191" lims:enactId="1399688">2023, ch. 26, art. 483</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:lastAmendedDate="2023-06-22" lims:fid="1403192" lims:id="1403192"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403193" lims:id="1403193">Rémunération</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403194" lims:id="1403194"><Label>(1)</Label><Text>Les membres du Conseil de surveillance de l’approvisionnement reçoivent la rémunération fixée par le ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403195" lims:id="1403195"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403196" lims:id="1403196">Frais de déplacement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Ils ont droit aux frais de déplacement et autres entraînés par l’accomplissement, hors de leur lieu ordinaire de résidence, des fonctions qui leur sont confiées en application de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403198" lims:id="1403198" lims:enactId="1399688">2023, ch. 26, art. 483</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:lastAmendedDate="2023-06-22" lims:fid="1403199" lims:id="1403199"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403200" lims:id="1403200">Réunions</MarginalNote><Label>21</Label><Text>Le Conseil de surveillance de l’approvisionnement se réunit au moins deux fois par année.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1403202" lims:id="1403202" lims:enactId="1399688">2023, ch. 26, art. 483</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474794" lims:id="1474794" level="1"><TitleText>Sommaire annuel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:lastAmendedDate="2024-06-22" lims:fid="1474795" lims:id="1474795"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474796" lims:id="1474796">Activités</MarginalNote><Label>22</Label><Text>Dans les quatre-vingt-dix jours suivant la fin de chaque exercice, le Conseil de surveillance de l’approvisionnement fournit au ministre un sommaire de ses activités pour cet exercice.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-22" lims:enacted-date="2023-06-22" lims:fid="1474798" lims:id="1474798" lims:enactId="1399692">2023, ch. 26, art. 485</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation link="2023_26">2023, ch. 26</AmendmentCitation><AmendmentDate>2024-06-22</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2023_26">2023, ch. 26</AmendmentCitation><AmendmentDate>2023-06-22</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2021_23">2021, ch. 23</AmendmentCitation><AmendmentDate>2021-06-29</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2014_20">2014, ch. 20, par. 366(1)</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-06-17</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Statute>