<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2018-11-26" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2018-11-26" lims:current-date="2021-09-11" lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392488" lims:id="392488" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392489" lims:id="392489"><BillNumber>C-10</BillNumber><Parliament><Session>2</Session><Number>40</Number><RegnalYear><Year-s>57-58</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2009</Year-s></Parliament><LongTitle lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392490" lims:id="392490">Loi concernant l’équité dans la rémunération du secteur public fédéral</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392491" lims:id="392491" status="official">Loi sur l’équité dans la rémunération du secteur public</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392492" lims:id="392492">Équité dans la rémunération du secteur public</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392493" lims:id="392493"><Stages lims:inforce-start-date="2017-06-19" stage="consolidation"><Date><YYYY>2021</YYYY><MM>9</MM><DD>12</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392495" lims:id="392495" stage="assented-to"><Date><YYYY>2009</YYYY><MM>3</MM><DD>12</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392496" lims:id="392496"><ConsolidatedNumber official="no">P-31.65</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>2, art. 394</AnnualStatuteNumber><YYYY>2009</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><ReaderNote><Note status="editorial" xml:space="default">[Édictée par l’article 394 du chapitre 2 des Lois du Canada (2009), non en vigueur.]</Note></ReaderNote></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392497" lims:id="392497"><Preamble lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392498" lims:id="392498" salutation="no"><Provision lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392499" lims:id="392499" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392500" lims:id="392500">Préambule</MarginalNote><Text>Attendu :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392501" lims:id="392501" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Text>que le Parlement estime que les femmes dans le secteur public fédéral devraient recevoir un salaire égal pour l’exécution d’un travail de valeur égale;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392502" lims:id="392502" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Text>que le Parlement reconnaît qu’il est souhaitable d’atteindre cet objectif de façon proactive;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392503" lims:id="392503" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Text>que les employeurs du secteur public fédéral opèrent dans une économie de marché,</Text></Provision></Preamble><Enacts lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392504" lims:id="392504"><Provision lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392505" lims:id="392505" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392506" lims:id="392506"><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392507" lims:id="392507" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392508" lims:id="392508" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392509" lims:id="392509">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="P-31.65">Loi sur l’équité dans la rémunération du secteur public</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392510" lims:id="392510" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:lastAmendedDate="2017-06-19" lims:fid="392511" lims:id="392511" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392512" lims:id="392512">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392513" lims:id="392513"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392514" lims:id="392514"><Text><DefinedTermFr>agent négociateur</DefinedTermFr> Organisation syndicale accréditée par la Commission et représentant à ce titre une unité de négociation. (<DefinedTermEn>bargaining agent</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392515" lims:id="392515"><Text><DefinedTermFr>à prédominance féminine</DefinedTermFr> S’agissant d’un groupe d’emplois ou d’une catégorie d’emplois, le groupe ou la catégorie dont l’effectif comporte soixante-dix pour cent ou plus d’employés de sexe féminin. (<DefinedTermEn>female predominant</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392516" lims:id="392516"><Text><DefinedTermFr>catégorie d’emplois</DefinedTermFr> Au sein d’un même groupe d’emplois, ensemble de postes qui comportent des fonctions et des responsabilités semblables, exigent des compétences semblables, relèvent du même régime de rémunération et offrent la même gamme de taux de salaire. (<DefinedTermEn>job class</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392517" lims:id="392517"><Text><DefinedTermFr>Commission</DefinedTermFr> La Commission des relations de travail et de l’emploi dans le secteur public fédéral visée par le paragraphe 4(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.35">Loi sur la Commission des relations de travail et de l’emploi dans le secteur public fédéral</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392518" lims:id="392518"><Text><DefinedTermFr>convention collective</DefinedTermFr> Convention écrite renfermant des dispositions relatives aux conditions d’emploi et à des questions connexes conclue entre un employeur et un agent négociateur sous le régime de la partie 1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>collective agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392519" lims:id="392519"><Text><DefinedTermFr>employé</DefinedTermFr> Personne employée par un employeur, à l’exclusion de toute personne :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392520" lims:id="392520"><Label>a)</Label><Text>nommée par le gouverneur en conseil, en vertu d’une loi fédérale, à un poste prévu par cette loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392521" lims:id="392521"><Label>b)</Label><Text>recrutée sur place à l’étranger. (<DefinedTermEn>employee</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392522" lims:id="392522"><Text><DefinedTermFr>employé non syndiqué</DefinedTermFr> Employé qui ne fait pas partie d’une unité de négociation représentée par un agent négociateur. (<DefinedTermEn>non-unionized employee</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392523" lims:id="392523"><Text><DefinedTermFr>employé syndiqué</DefinedTermFr> Employé qui fait partie d’une unité de négociation représentée par un agent négociateur. (<DefinedTermEn>unionized employee</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392524" lims:id="392524"><Text><DefinedTermFr>employeur</DefinedTermFr> Sa Majesté du chef du Canada, représentée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392525" lims:id="392525"><Label>a)</Label><Text>par le Conseil du Trésor, dans le cas d’un ministère figurant à l’annexe I de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal> ou d’un autre secteur de l’administration publique fédérale figurant à l’annexe IV de cette loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392526" lims:id="392526"><Label>b)</Label><Text>par l’organisme distinct en cause, dans le cas d’un secteur de l’administration publique fédérale figurant à l’annexe V de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>employer</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392527" lims:id="392527"><Text><DefinedTermFr>groupe d’emplois</DefinedTermFr> S’entend au sens des règlements. (<DefinedTermEn>job group</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392528" lims:id="392528"><Text><DefinedTermFr>rémunération</DefinedTermFr> Toute forme de traitement à payer à un employé en contrepartie de son travail et, notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392529" lims:id="392529"><Label>a)</Label><Text>les salaires, les commissions, les indemnités de vacances ou de départ et les primes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392530" lims:id="392530"><Label>b)</Label><Text>les rétributions en nature;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392531" lims:id="392531"><Label>c)</Label><Text>les cotisations de l’employeur aux caisses ou régimes de pension, aux régimes d’assurance contre l’invalidité prolongée et aux régimes d’assurance-maladie de toute nature;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392532" lims:id="392532"><Label>d)</Label><Text>les autres avantages reçus directement ou indirectement de l’employeur. (<DefinedTermEn>compensation</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392533" lims:id="392533"><Text><DefinedTermFr>unité de négociation</DefinedTermFr> Groupe d’employés dont la Commission a déclaré qu’il constitue une unité habile à négocier collectivement. (<DefinedTermEn>bargaining unit</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392534" lims:id="392534"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392535" lims:id="392535">Gendarmerie royale du Canada</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il demeure entendu que les membres de la Gendarmerie royale du Canada sont des employés pour l’application de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392536" lims:id="392536"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392537" lims:id="392537">Forces canadiennes</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392538" lims:id="392538"><Label>a)</Label><Text>les officiers et militaires du rang des Forces canadiennes sont réputés être des employés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392539" lims:id="392539"><Label>b)</Label><Text>Sa Majesté du chef du Canada, représentée par le Conseil du Trésor, est réputée être l’employeur des personnes visées à l’alinéa a).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392541" lims:id="392541">2009, ch. 2, art. 394 « 2 »; 2013, ch. 40, art. 441; 2017, ch. 9, art. 50 et 55</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392542" lims:id="392542" level="1"><TitleText>Obligation d’offrir une rémunération équitable</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392543" lims:id="392543" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392544" lims:id="392544">Obligations des employeurs et agents négociateurs</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392545" lims:id="392545"><Label>(1)</Label><Text>L’employeur est tenu de prendre les mesures nécessaires pour offrir, en conformité avec la présente loi, une rémunération équitable à ses employés non syndiqués. À l’égard des employés syndiqués, cette obligation incombe à l’employeur et à l’agent négociateur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392546" lims:id="392546"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392547" lims:id="392547">Affichage</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout employeur affiche, selon les modalités réglementaires, un avis qui reprend le libellé du paragraphe (1) et qui les informe des droits que la présente loi leur accorde.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392548" lims:id="392548" level="1"><TitleText>Évaluation en matière de rémunération équitable</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392549" lims:id="392549" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392550" lims:id="392550">Évaluation en matière de rémunération équitable</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392551" lims:id="392551"><Label>(1)</Label><Text>L’évaluation en matière de rémunération équitable prévue par la présente loi permet d’établir, sans parti pris sexiste, la valeur du travail accompli par les employés faisant partie d’un groupe d’emplois ou d’une catégorie d’emplois et de déterminer, compte tenu des facteurs réglementaires, s’il existe une question de rémunération équitable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392552" lims:id="392552"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392553" lims:id="392553">Détermination de la valeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les critères applicables à l’établissement de la valeur du travail accompli par les employés faisant partie d’un groupe d’emplois ou d’une catégorie d’emplois sont les suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392554" lims:id="392554"><Label>a)</Label><Text>le dosage des qualifications, de l’effort et des responsabilités nécessaires pour l’exécution du travail, compte tenu des conditions dans lesquelles il est effectué;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392555" lims:id="392555"><Label>b)</Label><Text>les besoins de l’employeur en matière de recrutement et de maintien de l’effectif pour ce groupe ou cette catégorie, compte tenu des compétences requises pour l’exécution du travail et de la demande, sur le marché, d’employés les possédant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392556" lims:id="392556"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392557" lims:id="392557">Précision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve des règlements, dans le cadre de l’évaluation en matière de rémunération équitable à l’égard d’un groupe d’emplois ou d’une catégorie d’emplois, il ne peut être tenu compte :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392558" lims:id="392558"><Label>a)</Label><Text>dans le cas des groupes d’emplois ou des catégories d’emplois au sein des ministères ou des secteurs de l’administration publique mentionnés à l’alinéa a) de la définition de <DefinedTermFr>employeur</DefinedTermFr> au paragraphe 2(1) autres que les groupes d’emplois ou des catégories d’emplois visés à l’alinéa d), que des groupes d’emplois ou catégories d’emplois, selon le cas, au sein de ces ministères et secteurs, à l’exception des groupes d’emplois ou catégories d’emplois visés à cet alinéa;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392559" lims:id="392559"><Label>b)</Label><Text>dans le cas des groupes d’emplois ou des catégories d’emplois au sein d’un organisme distinct figurant à l’annexe V de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, que des groupes d’emplois ou catégories d’emplois, selon le cas, au sein de cet organisme;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392560" lims:id="392560"><Label>c)</Label><Text>dans le cas des groupes d’emplois ou des catégories d’emplois au sein des Forces canadiennes, que des groupes d’emplois ou catégories d’emplois, selon le cas, au sein des Forces canadiennes, formés d’officiers et de militaires du rang;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392561" lims:id="392561"><Label>d)</Label><Text>dans le cas des groupes d’emplois ou des catégories d’emplois au sein de la Gendarmerie royale du Canada, que des groupes d’emplois ou catégories d’emplois, selon le cas, au sein de la Gendarmerie royale du Canada, formés de membres de celle-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392562" lims:id="392562"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392563" lims:id="392563">Question de rémunération équitable</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il existe une question de rémunération équitable à l’égard d’un groupe d’emplois ou d’une catégorie d’emplois si l’évaluation établit, après la prise en compte des facteurs réglementaires visés au paragraphe (1), que la rémunération versée aux employés qui font partie du groupe ou de la catégorie n’est pas équitable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392564" lims:id="392564"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392565" lims:id="392565">Règlements</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392566" lims:id="392566"><Label>a)</Label><Text>régissant, pour l’application du paragraphe (1), l’exécution des évaluations en matière de rémunération équitable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392567" lims:id="392567"><Label>b)</Label><Text>régissant, pour l’application de l’alinéa (2)a), ce qui constitue les qualifications, l’effort et les responsabilités nécessaires pour l’exécution d’un travail et les conditions dans lesquelles il est effectué;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392568" lims:id="392568"><Label>c)</Label><Text>régissant, pour l’application de l’alinéa (2)b), ce qui constitue les compétences ainsi que la façon de déterminer les besoins de l’employeur en matière de recrutement et de maintien de l’effectif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392569" lims:id="392569"><Label>d)</Label><Text>limitant, pour l’application du paragraphe (3), les groupes d’emplois ou les catégories d’emplois dont il doit être tenu compte dans le cadre de l’évaluation en matière de rémunération équitable.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392570" lims:id="392570" level="1"><TitleText>Employeurs ayant des employés non syndiqués</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392571" lims:id="392571" level="2"><TitleText>Obligations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392572" lims:id="392572" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392573" lims:id="392573">Décision relative à chaque groupe d’emplois</MarginalNote><Label>5</Label><Text>Dans chacune des périodes fixées par règlement à l’égard d’un groupe d’emplois, tout employeur qui a des employés non syndiqués faisant partie de ce groupe décide si le groupe est à prédominance féminine et, selon la décision, se conforme aux articles <XRefInternal>6</XRefInternal> ou <XRefInternal>7</XRefInternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392574" lims:id="392574" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392575" lims:id="392575">Décision : aucun groupe d’emplois à prédominance féminine</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392576" lims:id="392576"><Label>(1)</Label><Text>S’il décide qu’aucun groupe d’emplois comprenant au moins le nombre réglementaire d’employés est à prédominance féminine, l’employeur qui a des employés non syndiqués affiche de la façon réglementaire, pour une période d’au moins quatre-vingt-dix jours, un avis de sa décision contenant les renseignements réglementaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392577" lims:id="392577"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392578" lims:id="392578">Désaccord quant à la décision de l’employeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’employé non syndiqué qui n’est pas satisfait de la décision de l’employeur parce qu’il estime appartenir à un groupe d’emplois à prédominance féminine comprenant au moins le nombre réglementaire d’employés peut, selon les modalités réglementaires et dans le délai réglementaire suivant la date où l’avis visé au paragraphe (1) est affiché, donner à l’employeur un avis à cet effet.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392579" lims:id="392579"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392580" lims:id="392580">Réponse de l’employeur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le délai réglementaire suivant la date où l’avis visé au paragraphe (2) est donné, l’employeur examine les questions qui y sont soulevées et fournit à l’employé une réponse écrite.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392581" lims:id="392581" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392582" lims:id="392582">Décision : existence d’un groupe d’emplois à prédominance féminine</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392583" lims:id="392583"><Label>(1)</Label><Text>S’il décide qu’un groupe d’emplois comprenant au moins le nombre réglementaire d’employés est à prédominance féminine, l’employeur qui a des employés non syndiqués :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392584" lims:id="392584"><Label>a)</Label><Text>détermine s’il existe des questions de rémunération équitable concernant les employés non syndiqués du groupe en effectuant une évaluation en matière de rémunération équitable et, dans l’affirmative, élabore un plan pour les régler dans un délai raisonnable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392585" lims:id="392585"><Label>b)</Label><Text>fournit aux employés non syndiqués du groupe, selon les modalités réglementaires, un rapport :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392586" lims:id="392586"><Label>(i)</Label><Text>comprenant le sommaire des activités menées au titre de l’alinéa a) et de toute consultation éventuellement effectuée au titre de cet alinéa,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392587" lims:id="392587"><Label>(ii)</Label><Text>énonçant comment l’évaluation en matière de rémunération équitable a été effectuée à l’égard du groupe,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392588" lims:id="392588"><Label>(iii)</Label><Text>énonçant sa conclusion sur l’existence ou non de questions de rémunération équitable concernant les employés non syndiqués du groupe et, s’il en existe, les exposant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392589" lims:id="392589"><Label>(iv)</Label><Text>comprenant le plan éventuellement élaboré au titre de l’alinéa a).</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392590" lims:id="392590"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392591" lims:id="392591">Droit de l’employé non syndiqué</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’employé non syndiqué du groupe peut, selon les modalités réglementaires et dans le délai réglementaire suivant la date où le rapport lui est fourni, demander à l’employeur de prendre les mesures appropriées pour qu’il reçoive une rémunération équitable dans un délai raisonnable, s’il est d’avis qu’il ne recevra pas une rémunération équitable parce que l’employeur n’a pas élaboré de plan au titre de l’alinéa (1)a) ou parce que, à son avis, le plan élaboré ne lui permettra pas d’en recevoir une dans un délai raisonnable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392592" lims:id="392592"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392593" lims:id="392593">Réponse de l’employeur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le délai réglementaire suivant la présentation de la demande, l’employeur examine les questions qui y sont soulevées et fournit à l’employé une réponse écrite dans laquelle il indique notamment s’il entend prendre des mesures comme suite à la présentation de la demande et :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392594" lims:id="392594"><Label>a)</Label><Text>dans l’affirmative, dans quel délai elles seront prises;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392595" lims:id="392595"><Label>b)</Label><Text>dans le cas contraire, les motifs de sa décision de ne pas en prendre.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392596" lims:id="392596" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392597" lims:id="392597">Mise en oeuvre du plan</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392598" lims:id="392598"><Label>(1)</Label><Text>L’employeur qui a des employés non syndiqués et qui fournit un rapport au titre de l’alinéa <XRefInternal>7</XRefInternal>(1)b) ou de toute ordonnance rendue en vertu de la présente loi ou une réponse au titre des paragraphes <XRefInternal>7</XRefInternal>(3) ou <XRefInternal>9</XRefInternal>(3), lesquels comprennent un plan, met celui-ci en oeuvre selon les modalités qui y sont précisées.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392599" lims:id="392599"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392600" lims:id="392600">Fin de l’obligation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) cesse de s’appliquer à un plan si l’employeur est subséquemment tenu de fournir un autre plan au titre de la présente loi qui vise le même groupe d’emplois ou la même catégorie d’emplois.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392601" lims:id="392601" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392602" lims:id="392602">Demande en cas d’absence de rémunération équitable — catégorie d’emplois</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392603" lims:id="392603"><Label>(1)</Label><Text>L’employé non syndiqué peut, selon les modalités réglementaires de temps ou autres, demander à l’employeur de prendre les mesures appropriées pour qu’il reçoive une rémunération équitable dans un délai raisonnable, s’il a des motifs raisonnables de croire, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392604" lims:id="392604"><Label>a)</Label><Text>qu’il appartient à une catégorie d’emplois à prédominance féminine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392605" lims:id="392605"><Label>b)</Label><Text>qu’une évaluation en matière de rémunération équitable effectuée à l’égard de la catégorie permettrait d’établir qu’il existe une question de rémunération équitable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392606" lims:id="392606"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392607" lims:id="392607">Déclaration à fournir à l’employeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le cas échéant, il fournit à l’employeur, selon les modalités réglementaires, une déclaration qui, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392608" lims:id="392608"><Label>a)</Label><Text>décrit la catégorie d’emplois à prédominance féminine à laquelle il croit appartenir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392609" lims:id="392609"><Label>b)</Label><Text>expose les motifs raisonnables pour lesquels il croit ce qui est énoncé aux alinéas (1)a) et b).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392610" lims:id="392610"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392611" lims:id="392611">Réponse de l’employeur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le délai réglementaire suivant la présentation de la demande, l’employeur examine les questions qui y sont soulevées et fournit à l’employé une réponse écrite dans laquelle il indique notamment s’il entend prendre des mesures comme suite à la présentation de la demande et :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392612" lims:id="392612"><Label>a)</Label><Text>dans l’affirmative, dans quel délai elles seront prises;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392613" lims:id="392613"><Label>b)</Label><Text>dans le cas contraire, les motifs de sa décision de ne pas en prendre.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392614" lims:id="392614" level="2"><TitleText>Plaintes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392615" lims:id="392615" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392616" lims:id="392616">Omission de se conformer</MarginalNote><Label>10</Label><Text>L’employé non syndiqué qui est d’avis que son employeur a omis de se conformer à l’article <XRefInternal>5</XRefInternal> ou aux paragraphes <XRefInternal>6</XRefInternal>(1) ou (3), <XRefInternal>7</XRefInternal>(1) ou (3), <XRefInternal>8</XRefInternal>(1) ou <XRefInternal>9</XRefInternal>(3) peut déposer une plainte devant la Commission en la forme acceptable pour cette dernière.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392617" lims:id="392617" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392618" lims:id="392618">Désaccord quant à la réponse de l’employeur</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392619" lims:id="392619"><Label>(1)</Label><Text>L’employé non syndiqué à qui l’employeur a fourni une réponse au titre du paragraphe <XRefInternal>9</XRefInternal>(3) peut, dans le délai réglementaire suivant la date où celui-ci la lui a fournie, déposer une plainte devant la Commission en la forme acceptable pour cette dernière si :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392620" lims:id="392620"><Label>a)</Label><Text>d’une part, il n’est pas satisfait de tout ou partie de la réponse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392621" lims:id="392621"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, il a des motifs raisonnables de croire, à la fois :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392622" lims:id="392622"><Label>(i)</Label><Text>qu’il appartient à une catégorie d’emplois à prédominance féminine,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392623" lims:id="392623"><Label>(ii)</Label><Text>qu’une évaluation en matière de rémunération équitable effectuée à l’égard de la catégorie permettrait d’établir qu’il existe une question de rémunération équitable à régler.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392624" lims:id="392624"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392625" lims:id="392625">Renseignements à fournir</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La plainte :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392626" lims:id="392626"><Label>a)</Label><Text>décrit la catégorie d’emplois à prédominance féminine à laquelle l’employé croit appartenir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392627" lims:id="392627"><Label>b)</Label><Text>expose les motifs raisonnables pour lesquels l’employé croit ce qui est énoncé aux sous-alinéas (1)b)(i) et (ii).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392628" lims:id="392628"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392629" lims:id="392629">Documents joints</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Elle est accompagnée d’une copie des documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392630" lims:id="392630"><Label>a)</Label><Text>la demande présentée par l’employé en vertu du paragraphe <XRefInternal>9</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392631" lims:id="392631"><Label>b)</Label><Text>la réponse que l’employeur a fournie à l’employé au titre du paragraphe <XRefInternal>9</XRefInternal>(3).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392632" lims:id="392632" level="1"><TitleText>Employeurs ayant des employés syndiqués</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392633" lims:id="392633" level="2"><TitleText>Obligations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392634" lims:id="392634" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392635" lims:id="392635">Déclaration énonçant le nombre d’employés — convention collective en vigueur</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392636" lims:id="392636"><Label>(1)</Label><Text>Dans le délai réglementaire avant l’expiration de la convention collective qui lie un employeur et un agent négociateur, l’employeur fournit à ce dernier, selon les modalités réglementaires, une déclaration énonçant, à l’égard de chaque groupe d’emplois dont l’effectif est totalement ou partiellement formé d’employés faisant partie des unités de négociation représentées par l’agent, le nombre de tels employés inclus dans le groupe et leur répartition par sexe. Sauf s’il a déjà mis la déclaration à la disposition de l’ensemble des employés, l’agent négociateur en met un exemplaire à la disposition de tout employé qui le lui demande.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392637" lims:id="392637"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392638" lims:id="392638">Déclaration énonçant le nombre d’employés — aucune convention collective</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En l’absence de convention collective entre un employeur et un agent négociateur accrédité pour représenter les unités de négociation dont font partie les employés de l’employeur, celui-ci fournit sur demande à l’agent négociateur une déclaration énonçant, à l’égard de chaque groupe d’emplois dont l’effectif est totalement ou partiellement formé d’employés faisant partie de ces unités de négociation, le nombre de tels employés inclus dans le groupe et leur répartition par sexe. Sauf s’il a déjà mis la déclaration à la disposition de l’ensemble des employés après l’avoir reçue de l’employeur, l’agent négociateur en met un exemplaire à la disposition de tout employé qui le lui demande.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392639" lims:id="392639" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392640" lims:id="392640">Travaux préparatoires</MarginalNote><Label>13</Label><Text>L’employeur et l’agent négociateur, avant d’entamer des négociations collectives, effectuent chacun des travaux préparatoires afin d’être en mesure, au cours des négociations collectives, de soulever toute question relative à la rémunération équitable à verser aux employés appartenant à une catégorie d’emplois à prédominance féminine ou d’en traiter.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392641" lims:id="392641" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392642" lims:id="392642">Avis précisant le groupe d’emplois à prédominance féminine</MarginalNote><Label>14</Label><Text>L’employeur ou l’agent négociateur qui entend négocier collectivement une question relative à la rémunération équitable à verser aux employés faisant partie d’un groupe d’emplois à prédominance féminine fournit sans délai à l’autre partie un avis précisant le groupe en cause.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392643" lims:id="392643" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392644" lims:id="392644">Rapport sur toute question de rémunération équitable</MarginalNote><Label>15</Label><Text>L’employeur ou l’agent négociateur qui soulève une question de rémunération équitable à l’égard d’un groupe d’emplois à prédominance féminine dans le cadre des négociations collectives fournit sans délai à l’autre partie un rapport :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392645" lims:id="392645"><Label>a)</Label><Text>précisant le groupe visé par la question;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392646" lims:id="392646"><Label>b)</Label><Text>énonçant comment l’évaluation en matière de rémunération équitable a été effectuée à l’égard du groupe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392647" lims:id="392647"><Label>c)</Label><Text>énonçant comment la question devrait être réglée.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:lastAmendedDate="2017-06-19" lims:fid="392648" lims:id="392648" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392649" lims:id="392649">Convention collective</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Les dispositions portant sur la rémunération équitable comprises dans une convention collective conclue entre l’employeur et l’agent négociateur ne peuvent être incompatibles avec les articles 113 et 238.19 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392651" lims:id="392651">2009, ch. 2, art. 394 « 16 »; 2017, ch. 9, art. 51</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392652" lims:id="392652" level="2"><TitleText>Arbitrage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-26" lims:lastAmendedDate="2018-11-26" lims:fid="392653" lims:id="392653" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-26" lims:fid="392654" lims:id="392654">Demande d’arbitrage</MarginalNote><Label>17</Label><Text>Si l’arbitrage a été choisi comme mode de règlement du différend au titre du paragraphe 103(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal> ou s’il s’agit du mode de règlement applicable au titre de l’article 238.18 de cette loi, toute question relative à la rémunération équitable à verser aux employés peut faire l’objet de la demande d’arbitrage présentée en vertu du paragraphe 136(1) de cette loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-26" lims:fid="392656" lims:id="392656">2009, ch. 2, art. 394 « 17 »; 2013, ch. 40, art. 361; 2017, ch. 9, art. 52; 2018, ch. 24, art. 28</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:lastAmendedDate="2017-06-19" lims:fid="392657" lims:id="392657" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392658" lims:id="392658">Obligations de l’organisme saisi d’une demande d’arbitrage</MarginalNote><Label>18</Label><Text>L’organisme saisi en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal> d’une demande d’arbitrage qui soulève toute question relative à la rémunération équitable à verser aux employés décide, à moins que les parties ne concluent un accord, si tout groupe d’emplois est à prédominance féminine et, dans l’affirmative, détermine comment l’évaluation en matière de rémunération équitable sera effectuée à son égard.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392660" lims:id="392660">2009, ch. 2, art. 394 « 18 »; 2017, ch. 9, art. 55</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:lastAmendedDate="2017-06-19" lims:fid="392661" lims:id="392661" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392662" lims:id="392662">Décision arbitrale</MarginalNote><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392663" lims:id="392663"><Label>(1)</Label><Text>L’organisme saisi en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal> d’une demande d’arbitrage qui soulève une question de rémunération équitable rend, sous réserve des articles 150 et 238.22 de cette loi, une décision arbitrale comportant un plan pour régler cette question dans un délai raisonnable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392664" lims:id="392664"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392665" lims:id="392665">Rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les meilleurs délais après avoir rendu la décision comportant le plan visé au paragraphe (1), il élabore et met à la disposition du président de la Commission, selon les modalités réglementaires, un rapport :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392666" lims:id="392666"><Label>a)</Label><Text>énonçant comment l’évaluation en matière de rémunération équitable a été effectuée à l’égard des groupes d’emplois à prédominance féminine visés par la décision;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392667" lims:id="392667"><Label>b)</Label><Text>précisant, s’il conclut qu’il existe une question de rémunération équitable, si elle sera réglée pendant la durée de validité de la décision arbitrale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392668" lims:id="392668"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392669" lims:id="392669">Copies envoyées à l’employeur et à l’agent négociateur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dès la réception de sa copie du rapport, le président de la Commission en envoie une copie à l’employeur et à l’agent négociateur visés; il peut ensuite la faire publier de la manière qu’il estime indiquée.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392671" lims:id="392671">2009, ch. 2, art. 394 « 19 »; 2017, ch. 9, art. 53</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392672" lims:id="392672" level="2"><TitleText>Conciliation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-26" lims:lastAmendedDate="2018-11-26" lims:fid="392673" lims:id="392673" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-26" lims:fid="392674" lims:id="392674">Conciliation</MarginalNote><Label>20</Label><Text>Si la conciliation a été choisie comme mode de règlement du différend au titre du paragraphe 103(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal>, toute question relative à la rémunération équitable à verser aux employés peut faire l’objet de la demande de conciliation présentée en vertu du paragraphe 161(1) de cette loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-26" lims:fid="392676" lims:id="392676">2009, ch. 2, art. 394 « 20 »; 2013, ch. 40, art. 362; 2017, ch. 9, art. 55; 2018, ch. 24, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:lastAmendedDate="2017-06-19" lims:fid="392677" lims:id="392677" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392678" lims:id="392678">Obligations de la commission de l’intérêt public saisie d’une demande de conciliation</MarginalNote><Label>21</Label><Text>La commission de l’intérêt public saisie en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal> d’une demande de conciliation qui soulève toute question relative à la rémunération équitable à verser aux employés :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392679" lims:id="392679"><Label>a)</Label><Text>décide, à moins que les parties ne concluent un accord, si tout groupe d’emplois est à prédominance féminine et, dans l’affirmative, recommande la façon dont l’évaluation en matière de rémunération équitable devrait être effectuée à son égard;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392680" lims:id="392680"><Label>b)</Label><Text>sous réserve de l’article 177 de cette loi, inclut dans son rapport des recommandations qui, si elles étaient acceptées par les parties, permettraient aux employés de recevoir une rémunération équitable.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392682" lims:id="392682">2009, ch. 2, art. 394 « 21 »; 2017, ch. 9, art. 55</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392683" lims:id="392683" level="2"><TitleText>Ratification</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392684" lims:id="392684" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392685" lims:id="392685">Obligation d’élaborer un rapport</MarginalNote><Label>22</Label><Text>Avant que l’agent négociateur ne soumette une proposition de convention collective à la ratification des employés, l’employeur et l’agent négociateur élaborent conjointement et mettent à la disposition des employés visés, selon les modalités réglementaires, un rapport :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392686" lims:id="392686"><Label>a)</Label><Text>énonçant comment l’évaluation en matière de rémunération équitable a été effectuée à l’égard des groupes d’emplois à prédominance féminine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392687" lims:id="392687"><Label>b)</Label><Text>si, au cours des négociations collectives ayant mené à la conclusion de la convention collective, ils ont conclu qu’il existe une question de rémunération équitable, exposant la question et précisant si elle sera réglée pendant la durée de la convention collective proposée ou, sinon, dans quel délai raisonnable elle le sera.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392688" lims:id="392688" level="2"><TitleText>Plaintes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392689" lims:id="392689" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392690" lims:id="392690">Omission de se conformer</MarginalNote><Label>23</Label><Text>L’employé syndiqué qui a des motifs raisonnables de croire que son employeur ou agent négociateur a omis de se conformer à l’article <XRefInternal>12</XRefInternal> peut déposer une plainte devant la Commission en la forme acceptable pour cette dernière.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392691" lims:id="392691" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392692" lims:id="392692">Absence de rémunération équitable</MarginalNote><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392693" lims:id="392693"><Label>(1)</Label><Text>L’employé lié par une convention collective conclue entre un employeur et un agent négociateur peut, selon les modalités réglementaires et dans les soixante jours suivant la date de la conclusion de la convention, déposer une plainte devant la Commission en la forme acceptable pour cette dernière si :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392694" lims:id="392694"><Label>a)</Label><Text>d’une part, il a des motifs raisonnables de croire, à la fois :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392695" lims:id="392695"><Label>(i)</Label><Text>qu’il appartient à une catégorie d’emplois à prédominance féminine,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392696" lims:id="392696"><Label>(ii)</Label><Text>qu’une évaluation en matière de rémunération équitable effectuée à l’égard de la catégorie permettrait d’établir qu’il existe une question de rémunération équitable à régler;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392697" lims:id="392697"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, il est d’avis qu’il ne recevra pas de rémunération équitable pendant la durée de la convention collective ou dans un délai raisonnable après l’expiration de celle-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392698" lims:id="392698"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392699" lims:id="392699">Renseignements à fournir</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392700" lims:id="392700"><Label>a)</Label><Text>décrit la catégorie d’emplois à prédominance féminine à laquelle l’employé croit appartenir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392701" lims:id="392701"><Label>b)</Label><Text>expose les motifs raisonnables pour lesquels l’employé croit ce qui est énoncé aux sous-alinéas (1)a)(i) et (ii).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392702" lims:id="392702" level="1"><TitleText>Commission des relations de travail et de l’emploi dans le secteur public fédéral</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392703" lims:id="392703" level="2"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:lastAmendedDate="2017-06-19" lims:fid="392704" lims:id="392704" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392705" lims:id="392705">Application de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal></MarginalNote><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392706" lims:id="392706"><Label>(1)</Label><Text>Les dispositions de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal> s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, à toute plainte déposée ou à toute ordonnance rendue en vertu de la présente loi comme si elle l’avait été en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392707" lims:id="392707"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392708" lims:id="392708">Règlements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La Commission peut prendre des règlements concernant la procédure de dépôt des plaintes au titre de la présente loi et les autres questions pouvant se rattacher ou contribuer à l’exercice de ses attributions.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392710" lims:id="392710">2009, ch. 2, art. 394 « 25 »; 2013, ch. 40, art. 443; 2017, ch. 9, art. 55</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392711" lims:id="392711" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392712" lims:id="392712">Pouvoir de proroger les délais</MarginalNote><Label>26</Label><Text>La Commission peut proroger d’une période d’au plus soixante jours tout délai imparti pour déposer une plainte en vertu de la présente loi si elle est d’avis que la prorogation est justifiée par des circonstances exceptionnelles.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392713" lims:id="392713" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392714" lims:id="392714">Avis de toute plainte</MarginalNote><Label>27</Label><Text>La Commission fournit une copie de toute plainte dont elle est saisie en vertu de la présente loi et des documents qui l’accompagnent à l’employeur ou à l’agent négociateur concerné, selon le cas, ou aux deux s’il s’agit de la plainte visée à l’article <XRefInternal>24</XRefInternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-01" lims:lastAmendedDate="2014-11-01" lims:fid="392715" lims:id="392715" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-01" lims:fid="392716" lims:id="392716">Plainte irrecevable</MarginalNote><Label>28</Label><Text>Dans le cas où elle décide que la plainte dont elle est saisie en vertu de la présente loi est irrecevable, la Commission motive par écrit sa décision auprès du plaignant et auprès de l’employeur ou de l’agent négociateur concerné, selon le cas, ou auprès des trois s’il s’agit de la plainte visée à l’article 24.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-01" lims:fid="392718" lims:id="392718">2009, ch. 2, art. 394 « 28 »; 2013, ch. 40, art. 444</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392719" lims:id="392719" level="2"><TitleText>Plaintes déposées par les employés non syndiqués</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392720" lims:id="392720" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392721" lims:id="392721">Plaintes déposées en vertu de l’article <XRefInternal>10</XRefInternal></MarginalNote><Label>29</Label><Text>La Commission peut, relativement à toute plainte dont elle est saisie en vertu de l’article <XRefInternal>10</XRefInternal>, rejeter la plainte ou, par ordonnance, si elle décide que l’employeur a omis de se conformer à l’article <XRefInternal>5</XRefInternal> ou aux paragraphes <XRefInternal>6</XRefInternal>(1) ou (3), <XRefInternal>7</XRefInternal>(1) ou (3), <XRefInternal>8</XRefInternal>(1) ou <XRefInternal>9</XRefInternal>(3), exiger qu’il s’y conforme dans le délai qui y est précisé.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392722" lims:id="392722" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392723" lims:id="392723">Plaintes déposées en vertu de l’article <XRefInternal>11</XRefInternal></MarginalNote><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392724" lims:id="392724"><Label>(1)</Label><Text>La Commission peut, relativement à toute plainte dont elle est saisie en vertu de l’article <XRefInternal>11</XRefInternal>, rejeter la plainte ou, par ordonnance, exiger que l’employeur lui fournisse, dans le délai qu’elle précise, un rapport qui énonce, à l’égard de la catégorie d’emplois à prédominance féminine à laquelle, selon elle, le plaignant appartient :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392725" lims:id="392725"><Label>a)</Label><Text>comment il a effectué, depuis le prononcé de l’ordonnance, l’évaluation en matière de rémunération équitable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392726" lims:id="392726"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où l’évaluation a permis d’établir l’existence d’une question de rémunération équitable, le plan qu’il a élaboré pour la régler dans un délai raisonnable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392727" lims:id="392727"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392728" lims:id="392728">Pouvoirs en cas d’erreurs manifestement déraisonnables commises par l’employeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si, sur réception du rapport que l’employeur lui fournit au titre de l’ordonnance rendue en vertu du paragraphe (1), elle est d’avis que son évaluation en matière de rémunération équitable est entachée d’une erreur manifestement déraisonnable ou que le plan qu’il a élaboré ne se traduit pas par des progrès raisonnables dans le règlement de la question de rémunération équitable, la Commission peut, par ordonnance, exiger :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392729" lims:id="392729"><Label>a)</Label><Text>qu’il prenne des mesures pour corriger l’erreur ou pour modifier le plan afin qu’il se traduise par des progrès raisonnables dans le règlement de la question;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392730" lims:id="392730"><Label>b)</Label><Text>qu’il lui fournisse, dans le délai qu’elle précise, un rapport exposant les mesures qu’il a prises.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392731" lims:id="392731"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392732" lims:id="392732">Pouvoirs de déterminer la question de rémunération équitable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si, sur réception du rapport que l’employeur lui fournit au titre de l’ordonnance rendue en vertu du paragraphe (2), elle est d’avis qu’il a commis une erreur manifestement déraisonnable en s’acquittant de son obligation de prendre les mesures visées à l’alinéa (2)a), la Commission détermine, en tenant compte de l’évaluation en matière de rémunération équitable effectuée par l’employeur ou en effectuant elle-même une évaluation en matière de rémunération équitable à l’égard de la catégorie d’emplois à prédominance féminine à laquelle, selon elle, le plaignant appartient, s’il existe une question de rémunération équitable concernant la catégorie et, dans l’affirmative, peut, par ordonnance, exiger que l’employeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392733" lims:id="392733"><Label>a)</Label><Text>paie au plaignant une somme forfaitaire pour régler la question le concernant à l’égard de la période commençant à la date qu’elle précise — ne pouvant être antérieure à la date prévue au paragraphe (4) — et se terminant à la date du prononcé de l’ordonnance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392734" lims:id="392734"><Label>b)</Label><Text>verse une rémunération équitable aux employés faisant partie de la catégorie d’emplois pendant la période qui commence à la date du prononcé de l’ordonnance et qui se termine à la date à laquelle l’employeur se conforme pour la première fois après le prononcé de l’ordonnance aux obligations prévues aux articles 6 et 7 à l’égard du groupe d’emplois dont fait partie la catégorie d’emplois.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392735" lims:id="392735"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392736" lims:id="392736">Date</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (3), la date est celle où il a présenté la demande au titre du paragraphe <XRefInternal>9</XRefInternal>(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392737" lims:id="392737"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392738" lims:id="392738">Défaut de fournir le rapport</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Si l’employeur omet de fournir le rapport qu’il est tenu de fournir au titre de l’ordonnance rendue en vertu des paragraphes (1) ou (2), la Commission peut, par ordonnance, lui accorder un délai supplémentaire pour le fournir ou, si elle l’estime justifié par les circonstances exceptionnelles, déclarer qu’il a commis l’erreur manifestement déraisonnable visée au paragraphe (3); la déclaration déclenche l’application de ce paragraphe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392739" lims:id="392739"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392740" lims:id="392740">Rapport mis à la disposition du public</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La Commission met à la disposition du public tout rapport qui lui est fourni au titre d’une ordonnance rendue en vertu du présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392741" lims:id="392741"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392742" lims:id="392742">Pouvoir d’exiger l’affichage des ordonnances</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>La Commission peut, dans toute ordonnance qu’elle rend en vertu du présent article, exiger que l’employeur affiche une copie de l’ordonnance, pour une période d’au moins quatre-vingt-dix jours, selon les modalités réglementaires.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392743" lims:id="392743" level="2"><TitleText>Plaintes déposées par les employés syndiqués</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392744" lims:id="392744" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392745" lims:id="392745">Plaintes déposées en vertu de l’article <XRefInternal>23</XRefInternal></MarginalNote><Label>31</Label><Text>La Commission peut, relativement à toute plainte dont elle est saisie en vertu de l’article <XRefInternal>23</XRefInternal>, rejeter la plainte ou, si elle décide que l’employeur ou l’agent négociateur a omis de se conformer à l’article <XRefInternal>12</XRefInternal>, exiger par ordonnance qu’il s’y conforme dans le délai qui y est précisé.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392746" lims:id="392746" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392747" lims:id="392747">Plaintes déposées en vertu de l’article <XRefInternal>24</XRefInternal> — pouvoir d’exiger une déclaration</MarginalNote><Label>32</Label><Text>La Commission saisie d’une plainte en vertu de l’article <XRefInternal>24</XRefInternal> peut exiger que l’employeur et l’agent négociateur en cause lui fournissent, dans le délai qu’elle précise, le rapport qu’ils ont mis à la disposition des employés au titre de l’article <XRefInternal>22</XRefInternal> de même qu’une déclaration écrite :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392748" lims:id="392748"><Label>a)</Label><Text>précisant la catégorie d’emplois à laquelle, selon eux, le plaignant appartient;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392749" lims:id="392749"><Label>b)</Label><Text>précisant si cette catégorie est à prédominance féminine et, dans l’affirmative, comment l’évaluation en matière de rémunération équitable devrait être effectuée à son égard.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:lastAmendedDate="2017-06-19" lims:fid="392750" lims:id="392750" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392751" lims:id="392751">Plaintes déposées en vertu de l’article <XRefInternal>24</XRefInternal> — pouvoir de rejeter la plainte ou de rendre une ordonnance</MarginalNote><Label>33</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392752" lims:id="392752"><Label>(1)</Label><Text>La Commission peut, relativement à toute plainte dont elle est saisie en vertu de l’article <XRefInternal>24</XRefInternal>, rejeter la plainte ou, par ordonnance, exiger que l’employeur et l’agent négociateur lui fournissent, dans le délai qu’elle précise, un rapport qui énonce, à l’égard de la catégorie d’emplois à prédominance féminine à laquelle, selon elle, le plaignant appartient :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392753" lims:id="392753"><Label>a)</Label><Text>comment ils ont effectué, depuis le prononcé de l’ordonnance, l’évaluation en matière de rémunération équitable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392754" lims:id="392754"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où l’évaluation a permis d’établir l’existence d’une question de rémunération équitable, le plan qu’ils ont élaboré pour la régler dans le cadre des prochaines négociations collectives qu’ils entameront après la date du prononcé de l’ordonnance ou, si des négociations collectives sont déjà en cours entre eux à cette date, dans le cadre de celles-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392755" lims:id="392755"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392756" lims:id="392756">Pouvoirs en cas d’erreurs sérieuses commises par l’employeur et l’agent négociateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si, sur réception du rapport que l’employeur et l’agent négociateur lui fournissent au titre de l’ordonnance rendue en vertu du paragraphe (1), elle est d’avis que leur évaluation en matière de rémunération équitable est entachée d’une erreur manifestement déraisonnable ou que le plan qu’ils ont élaboré ne se traduit pas par des progrès raisonnables dans le règlement de la question de rémunération équitable, la Commission peut, par ordonnance :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392757" lims:id="392757"><Label>a)</Label><Text>exiger :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392758" lims:id="392758"><Label>(i)</Label><Text>qu’ils prennent des mesures pour corriger l’erreur ou pour modifier le plan afin qu’il se traduise par des progrès raisonnables dans le règlement de la question,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392759" lims:id="392759"><Label>(ii)</Label><Text>qu’ils lui fournissent, dans le délai qu’elle précise, un rapport exposant les mesures qu’ils ont prises;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392760" lims:id="392760"><Label>b)</Label><Text>modifier la date d’expiration de la convention collective les liant s’il reste plus de deux ans à courir avant son expiration et fixer cette dernière à toute date qu’elle précise comprise dans la période commençant deux ans après la date du prononcé de l’ordonnance et se terminant à la date d’expiration initialement prévue.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392761" lims:id="392761"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392762" lims:id="392762">Pouvoirs de déterminer la question de rémunération équitable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si, sur réception du rapport que l’employeur et l’agent négociateur lui fournissent au titre de l’ordonnance rendue en vertu du paragraphe (2), elle est d’avis qu’ils ont commis une erreur manifestement déraisonnable en s’acquittant de leur obligation de prendre les mesures visées au sous-alinéa (2)a)(i), la Commission détermine, en tenant compte de l’évaluation en matière de rémunération équitable effectuée par l’employeur et l’agent négociateur ou en effectuant elle-même une évaluation en matière de rémunération équitable à l’égard de la catégorie d’emplois à prédominance féminine à laquelle, selon elle, le plaignant appartient, s’il existe une question de rémunération équitable concernant la catégorie et, dans l’affirmative, peut, par ordonnance :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392763" lims:id="392763"><Label>a)</Label><Text>exiger que soit l’employeur, soit l’employeur et l’agent négociateur paient au plaignant une somme forfaitaire pour régler la question le concernant à l’égard de la période commençant le premier jour de la période de validité de la convention collective en vigueur au moment du dépôt de la plainte et se terminant à la date du prononcé de l’ordonnance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392764" lims:id="392764"><Label>b)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (4), modifier la convention collective en vigueur à la date du prononcé de l’ordonnance de façon que les employés faisant partie de la catégorie d’emplois reçoivent une rémunération équitable pendant la période qui reste à courir jusqu’à l’expiration de la convention collective.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392765" lims:id="392765"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392766" lims:id="392766">Cas où l’ordonnance visée à l’alinéa (3)b) n’est pas nécessaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La Commission peut s’abstenir de rendre l’ordonnance visée à l’alinéa (3)b) si elle est convaincue que soit l’employeur, soit l’employeur et l’agent négociateur ont pris les mesures indiquées pour que les employés faisant partie de la catégorie d’emplois reçoivent une rémunération équitable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392767" lims:id="392767"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392768" lims:id="392768">Défaut de fournir le rapport</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Si l’employeur et l’agent négociateur omettent de fournir le rapport qu’ils sont tenus de fournir au titre de l’ordonnance rendue en vertu des paragraphes (1) ou (2), la Commission peut, par ordonnance, leur accorder un délai supplémentaire pour le fournir ou, si elle l’estime justifié par les circonstances exceptionnelles, déclarer qu’ils ont commis l’erreur manifestement déraisonnable visée au paragraphe (3); la déclaration déclenche l’application de ce paragraphe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392769" lims:id="392769"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392770" lims:id="392770">Loi applicable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal> s’applique à la convention collective modifiée au titre de l’ordonnance rendue en vertu des alinéas (2)b) ou (3)b) comme si elle avait été conclue sous son régime.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392771" lims:id="392771"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392772" lims:id="392772">Rapport mis à la disposition du public</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>La Commission met à la disposition du public tout rapport qui lui est fourni au titre d’une ordonnance rendue en vertu du présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392773" lims:id="392773"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392774" lims:id="392774">Pouvoir d’exiger l’affichage des ordonnances</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>La Commission peut, dans toute ordonnance qu’elle rend en vertu du présent article, exiger que l’employeur affiche une copie de l’ordonnance, pour une période d’au moins quatre-vingt-dix jours, selon les modalités réglementaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392776" lims:id="392776">2009, ch. 2, art. 394 « 33 »; 2017, ch. 9, art. 55</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392777" lims:id="392777" level="2"><TitleText>Dépenses</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392778" lims:id="392778" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392779" lims:id="392779">Pouvoir d’exiger le paiement des dépenses</MarginalNote><Label>34</Label><Text>La Commission peut, en rendant toute ordonnance en vertu de la présente loi, exiger de l’employeur, de l’agent négociateur ou des deux, selon le cas, qu’ils paient au plaignant tout ou partie des dépenses exposées par celui-ci par suite du dépôt de la plainte.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392780" lims:id="392780" level="1"><TitleText>Règlements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392781" lims:id="392781" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392782" lims:id="392782">Règlements</MarginalNote><Label>35</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392783" lims:id="392783"><Label>a)</Label><Text>définir le terme <DefinedTermFr>groupe d’emplois</DefinedTermFr> pour l’application de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392784" lims:id="392784"><Label>b)</Label><Text>régir la forme et le contenu des plans élaborés au titre de la présente loi, notamment au titre d’une ordonnance rendue en vertu de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392785" lims:id="392785"><Label>c)</Label><Text>prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392786" lims:id="392786"><Label>d)</Label><Text>prendre toute autre mesure d’application de la présente loi.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392787" lims:id="392787" level="1"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392788" lims:id="392788" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392789" lims:id="392789">Interdiction d’inciter au dépôt d’une plainte</MarginalNote><Label>36</Label><Text>L’employeur et l’agent négociateur s’abstiennent de tout comportement pouvant encourager ou aider les employés à déposer une plainte en vertu de la présente loi ou à la continuer.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392790" lims:id="392790" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392791" lims:id="392791">Actes interdits : employeur</MarginalNote><Label>37</Label><Text>Il est interdit à l’employeur et à la personne qui agit pour le compte de celui-ci de refuser d’employer ou de continuer à employer une personne donnée, ou encore de la suspendre, de la mettre en disponibilité, ou de faire à son égard des distinctions illicites en matière d’emploi, de salaire ou d’autres conditions d’emploi, de l’intimider, de la menacer ou de prendre d’autres mesures disciplinaires à son égard pour l’un ou l’autre des motifs suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392792" lims:id="392792"><Label>a)</Label><Text>elle a participé, à titre de témoin ou autrement, à toute procédure prévue par la présente loi, ou pourrait le faire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392793" lims:id="392793"><Label>b)</Label><Text>elle a déposé une plainte ou exercé tout droit sous le régime de la présente loi.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392794" lims:id="392794" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392795" lims:id="392795">Actes interdits : agent négociateur</MarginalNote><Label>38</Label><Text>Il est interdit à l’agent négociateur et à la personne qui agit pour le compte de celui-ci :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392796" lims:id="392796"><Label>a)</Label><Text>d’expulser un employé de l’agent négociateur, de le suspendre, de prendre contre lui des mesures disciplinaires ou de lui imposer une sanction quelconque parce qu’il a exercé un droit prévu par la présente loi ou qu’il a refusé d’accomplir un acte contraire à la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392797" lims:id="392797"><Label>b)</Label><Text>de faire des distinctions illicites à l’égard d’une personne en matière d’adhésion à un agent négociateur, d’user de menaces ou de coercition à son égard ou de lui imposer une sanction, pécuniaire ou autre, pour l’un ou l’autre des motifs suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392798" lims:id="392798"><Label>(i)</Label><Text>elle a participé, à titre de témoin ou autrement, à une procédure prévue par la présente loi, ou pourrait le faire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392799" lims:id="392799"><Label>(ii)</Label><Text>elle a déposé une plainte ou exercé un droit sous le régime de la présente loi.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:lastAmendedDate="2017-06-19" lims:fid="392800" lims:id="392800" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392801" lims:id="392801">Plainte contre l’employeur</MarginalNote><Label>39</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392802" lims:id="392802"><Label>(1)</Label><Text>La Commission instruit toute plainte dont elle est saisie et selon laquelle un employeur ou une personne qui agit pour le compte de celui-ci a contrevenu à l’article <XRefInternal>37</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392803" lims:id="392803"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392804" lims:id="392804">Plainte contre l’employeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La Commission instruit la plainte visée au paragraphe (1) comme s’il s’agissait d’une plainte relative à une contravention visée à l’alinéa 186(2)c) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal>. Il demeure entendu que la présentation par écrit de la plainte constitue une preuve de la contravention; il incombe dès lors à la partie qui nie celle-ci de prouver le contraire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392805" lims:id="392805"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392806" lims:id="392806">Plainte contre l’agent négociateur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La Commission instruit toute plainte dont elle est saisie et selon laquelle un agent négociateur ou une personne qui agit pour le compte de celui-ci a contrevenu à l’article <XRefInternal>38</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392807" lims:id="392807"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392808" lims:id="392808">Plainte contre l’agent négociateur</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La Commission instruit la plainte visée au paragraphe (3) comme s’il s’agissait d’une plainte relative à une contravention visée aux alinéas 188d) ou e) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal>. La présentation par écrit de la plainte constitue une preuve de la contravention; il incombe dès lors à la partie qui nie celle-ci de prouver le contraire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392810" lims:id="392810">2009, ch. 2, art. 394 « 39 »; 2017, ch. 9, art. 55</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392811" lims:id="392811" level="1"><TitleText>Infractions et peines</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392812" lims:id="392812" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392813" lims:id="392813">Contravention aux articles <XRefInternal>37</XRefInternal> ou <XRefInternal>38</XRefInternal></MarginalNote><Label>40</Label><Text>L’employeur, l’agent négociateur ou toute autre personne qui contrevient aux articles <XRefInternal>37</XRefInternal> ou <XRefInternal>38</XRefInternal> commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de 10 000 $.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392814" lims:id="392814" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392815" lims:id="392815">Contravention à certains articles ou à une ordonnance</MarginalNote><Label>41</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392816" lims:id="392816"><Label>(1)</Label><Text>L’employeur ou l’agent négociateur qui contrevient aux articles <XRefInternal>15</XRefInternal>, <XRefInternal>22</XRefInternal> ou <XRefInternal>36</XRefInternal> ou à une ordonnance rendue par la Commission en vertu de la présente loi commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de 50 000 $.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392817" lims:id="392817"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392818" lims:id="392818">Contravention à l’article <XRefInternal>44</XRefInternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’employeur qui contrevient à l’article <XRefInternal>44</XRefInternal> commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de 25 000 $.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392819" lims:id="392819"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392820" lims:id="392820">Autorisation de poursuivre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il ne peut être intenté de poursuite pour infraction aux paragraphes (1) ou (2) sans le consentement de la Commission.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392821" lims:id="392821" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392822" lims:id="392822" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392823" lims:id="392823">Agent négociateur réputé être une personne</MarginalNote><Label>42</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, l’agent négociateur est réputé être une personne.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392824" lims:id="392824" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392825" lims:id="392825">Envoi de rapports à la Commission</MarginalNote><Label>43</Label><Text>Dans les meilleurs délais, l’employeur envoie à la Commission un exemplaire des rapports qu’il a élaborés au titre des articles <XRefInternal>7</XRefInternal> ou <XRefInternal>22</XRefInternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392826" lims:id="392826" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392827" lims:id="392827">Dossiers à tenir</MarginalNote><Label>44</Label><Text>L’employeur tient des dossiers, selon les modalités réglementaires de temps ou autres, pour l’application de la présente loi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:lastAmendedDate="2017-06-19" lims:fid="392828" lims:id="392828" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392829" lims:id="392829">Incompatibilité</MarginalNote><Label>45</Label><Text>La présente loi n’a pas pour effet de porter atteinte à l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal> et, en cas d’incompatibilité ou de conflit entre cette loi et la présente loi, les dispositions de la présente loi l’emportent dans la mesure de l’incompatibilité ou du conflit.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392831" lims:id="392831">2009, ch. 2, art. 394 « 45 »; 2017, ch. 9, art. 55</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392832" lims:id="392832" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392833" lims:id="392833">Application des dispositions sur la sécurité : employeur</MarginalNote><Label>46</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392834" lims:id="392834"><Label>(1)</Label><Text>La présente loi n’a pas pour effet d’imposer l’obligation à l’employeur, l’employé, l’agent négociateur ou la Commission — ou de leur octroyer la permission — de faire ou de s’abstenir de faire quoi que ce soit de contraire à quelque instruction, directive ou règlement établis par le gouvernement du Canada, ou au nom de celui-ci, dans l’intérêt de la sécurité du pays ou de tout État allié ou associé au Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392835" lims:id="392835"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392836" lims:id="392836">Force probante absolue du décret</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), tout décret du gouverneur en conseil constitue une preuve concluante de ce qui y est énoncé au sujet des instructions, directives ou règlements établis par le gouvernement du Canada, ou au nom de celui-ci, dans l’intérêt de la sécurité du pays ou de tout État allié ou associé au Canada.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392837" lims:id="392837" level="1"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392838" lims:id="392838" level="2"><TitleText>Plaintes déposées par des employés non syndiqués</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392839" lims:id="392839" type="transitional" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392840" lims:id="392840">Date prévue au paragraphe <XRefInternal>30</XRefInternal>(4)</MarginalNote><Label>47</Label><Text>Si la plainte prévue à l’article <XRefInternal>11</XRefInternal> est déposée entre la première période au cours de laquelle l’employeur est tenu de se conformer aux articles <XRefInternal>6</XRefInternal> ou <XRefInternal>7</XRefInternal> à l’égard du groupe d’emplois dont fait partie le plaignant et la deuxième période au cours de laquelle il y est tenu, la date qui est prévue au paragraphe <XRefInternal>30</XRefInternal>(4) à l’égard de cette plainte est, malgré ce paragraphe, la date d’entrée en vigueur de la présente loi.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392841" lims:id="392841" level="2"><TitleText>Prise d’effet de dispositions à l’égard des employés syndiqués</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392842" lims:id="392842" type="transitional" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392843" lims:id="392843">Application du paragraphe <XRefInternal>12</XRefInternal>(1)</MarginalNote><Label>48</Label><Text>Le paragraphe <XRefInternal>12</XRefInternal>(1) ne s’applique qu’à l’égard des conventions collectives qui expirent plus de deux ans après la date d’entrée en vigueur de la présente loi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392844" lims:id="392844" type="transitional" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392845" lims:id="392845">Application du paragraphe <XRefInternal>12</XRefInternal>(2) et des articles <XRefInternal>13</XRefInternal> à <XRefInternal>22</XRefInternal> et <XRefInternal>24</XRefInternal></MarginalNote><Label>49</Label><Text>Le paragraphe <XRefInternal>12</XRefInternal>(2) et les articles <XRefInternal>13</XRefInternal> à <XRefInternal>22</XRefInternal> et <XRefInternal>24</XRefInternal> ne s’appliquent qu’à l’égard des conventions collectives qui entrent ou entreraient en vigueur plus de deux ans après la date d’entrée en vigueur de la présente loi.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="392846" lims:id="392846" level="2"><TitleText>Première convention collective après la prise d’effet</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="392847" lims:id="392847" type="transitional" in-force="9999-01-01"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392848" lims:id="392848">Période prévue à l’alinéa <XRefInternal>33</XRefInternal>(3)a)</MarginalNote><Label>50</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392849" lims:id="392849" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Si la plainte dont la Commission est saisie en vertu du paragraphe <XRefInternal>24</XRefInternal>(1) vise la première convention collective qui entre en vigueur plus de deux ans après la date d’entrée en vigueur de la présente loi, la période prévue à l’alinéa <XRefInternal>33</XRefInternal>(3)a) est, malgré cet alinéa, la période commençant à la date ci-après et se terminant à la date du prononcé de l’ordonnance :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392850" lims:id="392850" type="transitional"><Label>a)</Label><Text>s’agissant d’un plaignant qui n’était pas syndiqué à la date d’entrée en vigueur de la présente loi, la date où il a commencé à faire partie d’une unité de négociation visée par la convention ou, si elle est postérieure, la date d’entrée en vigueur de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392851" lims:id="392851" type="transitional"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’un plaignant qui, à la date d’entrée en vigueur de la présente loi, faisait partie d’une unité de négociation non visée par la convention, la date où il a commencé à faire partie d’une unité de négociation visée par elle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392852" lims:id="392852" type="transitional"><Label>c)</Label><Text>s’agissant de tout autre plaignant, la date d’entrée en vigueur de la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392853" lims:id="392853" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="392854" lims:id="392854">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La date prévue à l’un ou l’autre des alinéas (1)a) à c) ne peut toutefois en aucun cas être antérieure à la date où la catégorie d’emplois visée par la plainte a été créée.</Text></Subsection></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2009, ch. 2, art. 395</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Terminologie</MarginalNote><Label>395</Label><Text>Sauf indication contraire du contexte, les termes des articles <XRefInternal>396</XRefInternal> et <XRefInternal>397</XRefInternal> s’entendent au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.65">Loi sur l’équité dans la rémunération du secteur public</XRefExternal>.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2009, ch. 2, art. 396, modifié par 2018, ch. 27, par. 431(1) à (3)</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Plaintes devant la Commission canadienne des droits de la personne</MarginalNote><Label>396</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Les plaintes ci-après qui concernent des employés et dont la Commission canadienne des droits de la personne est saisie à la date de sanction de la présente loi, ou qui ont été déposées devant elle pendant la période commençant à cette date et se terminant à la date d’entrée en vigueur du paragraphe <XRefInternal>425</XRefInternal>(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi n<Sup>o</Sup> 2 d’exécution du budget de 2018</XRefExternal>, sont, malgré l’article 44 de la <XRefExternal reference-type="act" link="H-6">Loi canadienne sur les droits de la personne</XRefExternal>, renvoyées sans délai par la Commission canadienne des droits de la personne devant la Commission :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>les plaintes fondées sur les articles 7 ou 10 de cette loi, dans le cas où celles-ci portent sur la disparité salariale entre les hommes et les femmes instaurée ou pratiquée par l’employeur;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>les plaintes fondées sur l’article 11 de la même loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Application du présent article</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La Commission statue sur les plaintes conformément au présent article.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Pouvoirs de la Commission</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La Commission dispose, pour statuer sur les plaintes, en plus des pouvoirs que lui confère la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal>, du pouvoir d’interpréter et d’appliquer les articles 7, 10 et 11 de la <XRefExternal reference-type="act" link="H-6">Loi canadienne sur les droits de la personne</XRefExternal> et l’<XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-86-1082">Ordonnance de 1986 sur la parité salariale</XRefExternal>, même après l’entrée en vigueur du paragraphe <XRefInternal>425</XRefInternal>(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi n<Sup>o</Sup> 2 d’exécution du budget de 2018</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Examen sommaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La Commission procède à un examen sommaire de la plainte et la renvoie à l’employeur qui en fait l’objet ou à celui-ci et à l’agent négociateur des employés qui l’ont déposée, selon ce qu’elle estime indiqué, à moins qu’elle ne l’estime irrecevable pour le motif qu’elle est futile ou vexatoire ou entachée de mauvaise foi.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Assistance</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La Commission peut aider l’employeur ou l’employeur et l’agent négociateur, selon le cas, à qui elle a renvoyé la plainte au titre du paragraphe (4) à régler les questions en litige de la façon qu’elle juge indiquée.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Audition</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Si l’employeur ou l’employeur et l’agent négociateur, selon le cas, ne règlent pas les questions en litige dans les cent quatre-vingts jours suivant la date à laquelle la plainte leur a été renvoyée ou dans le délai supérieur précisé par la Commission, celle-ci fixe une date pour l’audition de la plainte.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Procédure</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>La Commission établit sa propre procédure; elle est toutefois tenue de donner à l’employeur ou à l’employeur et à l’agent négociateur, selon le cas, toute possibilité de lui présenter des éléments de preuve et leurs arguments.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Décision de la Commission</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>La Commission rend une décision écrite et motivée sur la plainte et en envoie copie à l’employeur ou à l’employeur et à l’agent négociateur, selon le cas, et aux employés.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Réserve</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>La Commission peut, à l’égard des plaintes visées au présent article, rendre toute ordonnance que le membre instructeur est habilité à rendre au titre de l’article 53 de la <XRefExternal reference-type="act" link="H-6">Loi canadienne sur les droits de la personne</XRefExternal> mais elle ne peut accorder de réparation pécuniaire que sous la forme d’une somme forfaitaire et que pour une période antérieure à l’entrée en vigueur du paragraphe <XRefInternal>425</XRefInternal>(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi n<Sup>o</Sup> 2 d’exécution du budget de 2018</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2009, ch. 2, art. 398</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Application</MarginalNote><Label>398</Label><Text>Les articles 30 et 33 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.65">Loi sur l’équité dans la rémunération du secteur public</XRefExternal> et les articles <XRefInternal>396</XRefInternal> et <XRefInternal>397</XRefInternal> s’appliquent malgré la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15.5">Loi sur le contrôle des dépenses</XRefExternal>.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2013, ch. 40, art. 445</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Poursuite des instances</MarginalNote><Label>445</Label><Text>Toute instance engagée au titre de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.65">Loi sur l’équité dans la rémunération du secteur public</XRefExternal> avant la date d’entrée en vigueur du paragraphe <XRefInternal>366</XRefInternal>(1) de la présente loi se poursuit sans autres formalités en conformité avec cette loi, dans sa forme modifiée par la présente section.</Text></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2018, ch. 27, art. 429</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>429</Label><Text>L’article 394 de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.858">Loi d’exécution du budget de 2009</XRefExternal> est abrogé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2018, ch. 27, art. 430</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>430</Label><Text>L’article 395 de la même loi est abrogé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2018, ch. 27, par. 431(4)</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>431</Label><Subsection type="amending"><Label>(4)</Label><Text>L’article 396 de la même loi est abrogé.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2018, ch. 27, art. 432</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>432</Label><Text>Les articles 397 à 399 de la même loi sont abrogés.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2018, ch. 27, art. 438</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>438</Label><Text>L’article 445 de la même loi est abrogé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>