<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2023-01-14" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2023-01-14" lims:current-date="2023-01-25" lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419241" lims:id="419241" bill-origin="senate" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419242" lims:id="419242"><BillNumber>S-11</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>41</Number><RegnalYear><Year-s>60-61</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2011-2012</Year-s></Parliament><LongTitle lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419243" lims:id="419243">Loi concernant les produits alimentaires, et portant notamment sur leur inspection, leur salubrité, leur étiquetage, la publicité à leur égard, leur importation, leur exportation, leur commerce interprovincial, l’établissement de normes à leur égard, l’enregistrement de personnes exerçant certaines activités à leur égard, la délivrance de licences à ces personnes, l’établissement de normes relatives aux établissements où de telles activités sont exercées ainsi que l’agrément de tels établissements</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419244" lims:id="419244" status="official">Loi sur la salubrité des aliments au Canada</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419245" lims:id="419245">Salubrité des aliments au Canada</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419246" lims:id="419246"><Stages lims:inforce-start-date="2014-06-19" stage="consolidation"><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>1</MM><DD>26</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419248" lims:id="419248" stage="assented-to"><Date><YYYY>2012</YYYY><MM>11</MM><DD>22</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419249" lims:id="419249"><ConsolidatedNumber official="no">S-1.1</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>24</AnnualStatuteNumber><YYYY>2012</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><BillRefNumber date-time="2012-6-6">90654</BillRefNumber></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419250" lims:id="419250"><Enacts lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419251" lims:id="419251"><Provision lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419252" lims:id="419252" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419253" lims:id="419253"><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419254" lims:id="419254" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419255" lims:id="419255"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419256" lims:id="419256">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="S-1.1">Loi sur la salubrité des aliments au Canada</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419257" lims:id="419257" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419258" lims:id="419258"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419259" lims:id="419259">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419260" lims:id="419260"><Text><DefinedTermFr>Agence</DefinedTermFr> L’Agence canadienne d’inspection des aliments constituée par l’article 3 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-16.5">Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419261" lims:id="419261"><Text><DefinedTermFr>analyste</DefinedTermFr> Personne désignée à ce titre en vertu du paragraphe 13(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-16.5">Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</XRefExternal> pour l’application de la présente loi. (<DefinedTermEn>analyst</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419262" lims:id="419262"><Text><DefinedTermFr>chose visée par la présente loi</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419263" lims:id="419263"><Label>a)</Label><Text>Produit alimentaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419264" lims:id="419264"><Label>b)</Label><Text>objet utilisé dans le cadre d’une activité régie par la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419265" lims:id="419265"><Label>c)</Label><Text>document relatif à une telle activité ou à un produit alimentaire. (<DefinedTermEn>item to which this Act applies</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419266" lims:id="419266"><Text><DefinedTermFr>Commission</DefinedTermFr> La Commission de révision prorogée par le paragraphe 27(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-8.8">Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d’agriculture et d’agroalimentaire</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Tribunal</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419267" lims:id="419267"><Text><DefinedTermFr>conditionnement</DefinedTermFr> Toute opération de préparation d’un produit alimentaire, notamment la transformation, le traitement, la conservation, la manipulation, l’examen, la classification, le codage, l’abattage et toute autre activité prévue par règlement. (<DefinedTermEn>prepare</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419268" lims:id="419268"><Text><DefinedTermFr>document</DefinedTermFr> Tout support sur lequel sont enregistrés ou inscrits des éléments d’information pouvant être compris par une personne ou lus par un ordinateur ou tout autre dispositif. (<DefinedTermEn>document</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419269" lims:id="419269"><Text><DefinedTermFr>emballage</DefinedTermFr> Récipient ou enveloppe qui sert à contenir ou à emballer un produit alimentaire, qu’il soit en contact ou non avec lui. Y sont assimilés les attaches. (<DefinedTermEn>package</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419270" lims:id="419270"><Text><DefinedTermFr>établissement</DefinedTermFr> Lieu, y compris un véhicule, où se fait la fabrication, le conditionnement, l’entreposage, l’emballage ou l’étiquetage d’un produit alimentaire. (<DefinedTermEn>establishment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419271" lims:id="419271"><Text><DefinedTermFr>étiquette</DefinedTermFr> Sont assimilés aux étiquettes les inscriptions, mots ou marques qui sont placés ou à placer sur ou dans un emballage ou sur un produit alimentaire, ou qui les accompagnent ou sont destinés à les accompagner. (<DefinedTermEn>label</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419272" lims:id="419272"><Text><DefinedTermFr>inspecteur</DefinedTermFr> Personne désignée à ce titre pour l’application de la présente loi, en vertu du paragraphe 13(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-16.5">Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</XRefExternal> ou de l’alinéa 9(2)b) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.4">Loi sur l’Agence des services frontaliers du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>inspector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419273" lims:id="419273"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419274" lims:id="419274"><Text><DefinedTermFr>nom de catégorie</DefinedTermFr> Toute appellation, marque ou désignation réglementaire d’un produit alimentaire. (<DefinedTermEn>grade name</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419275" lims:id="419275"><Text><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>person</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419276" lims:id="419276"><Text><DefinedTermFr>produit alimentaire</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419277" lims:id="419277"><Label>a)</Label><Text>Aliment au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-27">Loi sur les aliments et drogues</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419278" lims:id="419278"><Label>b)</Label><Text>tout ou partie d’un animal ou d’une plante dont un aliment visé à l’alinéa a) peut provenir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419279" lims:id="419279"><Label>c)</Label><Text>toute chose désignée comme tel par règlement. (<DefinedTermEn>food commodity</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419280" lims:id="419280"><Text><DefinedTermFr>publicité</DefinedTermFr> S’entend notamment de toute présentation, sous quelque forme que ce soit, visant à promouvoir directement ou indirectement la vente d’un produit alimentaire. (<DefinedTermEn>advertisement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419281" lims:id="419281"><Text><DefinedTermFr>renseignements personnels</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 3 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-21">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>personal information</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419282" lims:id="419282"><Text><DefinedTermFr>sceau d’inspection</DefinedTermFr> Marque, cachet, estampille, mot, dessin, impression, ou combinaison de ceux-ci, prévus par règlement. (<DefinedTermEn>inspection mark</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419283" lims:id="419283"><Text><DefinedTermFr>véhicule</DefinedTermFr> Tout moyen de transport, notamment navire, aéronef, train, véhicule à moteur et remorque. Y est assimilé le conteneur.  (<DefinedTermEn>conveyance</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419284" lims:id="419284"><Text><DefinedTermFr>vente</DefinedTermFr> Est assimilé à la vente le fait de consentir à vendre, de mettre en vente, ou d’exposer ou d’avoir en sa possession pour la vente, ou encore de fournir à une ou plusieurs personnes, que la fourniture soit faite ou non moyennant une contrepartie. (<DefinedTermEn>sell</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419285" lims:id="419285"><Text><DefinedTermFr>violation</DefinedTermFr> Toute contravention à la présente loi ou à ses règlements ou tout refus ou omission d’accomplir une obligation imposée par la présente loi ou ses règlements qui sont punissables sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-8.8">Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d’agriculture et d’agroalimentaire</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>violation</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419286" lims:id="419286" level="1"><TitleText>Sa Majesté</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419287" lims:id="419287"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419288" lims:id="419288">Obligation de Sa Majesté</MarginalNote><Label>3</Label><Text>La présente loi lie Sa Majesté du chef du Canada et des provinces.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419289" lims:id="419289" level="1"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419290" lims:id="419290"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419291" lims:id="419291">Importation</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Il est interdit à toute personne d’importer un produit alimentaire dont la vente est interdite en vertu de l’article 4 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-27">Loi sur les aliments et drogues</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419292" lims:id="419292"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419293" lims:id="419293">Ordre de rappel — <XRefExternal reference-type="act" link="C-16.5">Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</XRefExternal></MarginalNote><Label>5</Label><Text>Il est interdit à toute personne de vendre un produit alimentaire qui fait l’objet d’un ordre de rappel visé au paragraphe 19(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-16.5">Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419294" lims:id="419294"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419295" lims:id="419295">Fraude</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419296" lims:id="419296"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à toute personne de fabriquer, de conditionner, d’emballer, d’étiqueter, de vendre ou d’importer un produit alimentaire, ou d’en faire la publicité, d’une manière fausse, trompeuse ou mensongère ou susceptible de créer une fausse impression quant à sa nature, sa qualité, sa valeur, sa quantité, sa composition, ses avantages, sa salubrité, son origine ou son mode de fabrication ou de conditionnement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419297" lims:id="419297"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419298" lims:id="419298">Étiquetage ou emballage non réglementaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent article, tout produit alimentaire qui est étiqueté ou emballé en contravention de toute disposition des règlements est réputé être étiqueté ou emballé en contravention du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419299" lims:id="419299"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419300" lims:id="419300">Publicité non réglementaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du présent article, si la publicité qui est faite d’un produit alimentaire contrevient à toute disposition des règlements, elle est réputée être faite en contravention du paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419301" lims:id="419301"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419302" lims:id="419302">Altération</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Il est interdit à toute personne d’altérer un produit alimentaire, son étiquette ou son emballage avec l’intention :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419303" lims:id="419303"><Label>a)</Label><Text>soit de rendre le produit nuisible à la santé humaine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419304" lims:id="419304"><Label>b)</Label><Text>soit de causer à autrui une crainte raisonnable qu’il soit nuisible à la santé humaine.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419305" lims:id="419305"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419306" lims:id="419306">Menaces</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Il est interdit à toute personne de menacer de rendre un produit alimentaire nuisible à la santé humaine.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419307" lims:id="419307"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419308" lims:id="419308">Communication de renseignements faux ou trompeurs</MarginalNote><Label>9</Label><Text>Il est interdit à toute personne de communiquer des renseignements qu’elle sait faux ou trompeurs, ou de les communiquer sans se soucier du fait qu’ils le soient ou non, avec l’intention de causer à autrui une crainte raisonnable qu’on ait altéré un produit alimentaire afin de le rendre nuisible à la santé humaine.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419309" lims:id="419309"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419310" lims:id="419310">Expédition, transport, importation ou exportation en conformité avec les règlements</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419311" lims:id="419311"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à toute personne d’expédier ou de transporter, d’une province à une autre, un produit alimentaire visé par règlement, ou de l’importer ou de l’exporter, sauf si elle le fait en conformité avec les règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419312" lims:id="419312"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419313" lims:id="419313">Expédition, transport, importation ou exportation — enregistrement ou licence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à toute personne d’expédier ou de transporter, d’une province à une autre, un produit alimentaire visé par règlement, ou de l’importer ou de l’exporter, sauf si elle est autorisée à le faire par un enregistrement fait en vertu de l’alinéa <XRefInternal>20</XRefInternal>(1)a), par une licence délivrée en vertu de celui-ci ou par les deux, selon ce que prévoient les règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419314" lims:id="419314"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419315" lims:id="419315">Expédition, transport, importation ou exportation de produits qui satisfont aux exigences réglementaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit à toute personne d’expédier ou de transporter, d’une province à une autre, un produit alimentaire visé par règlement, ou de l’importer ou de l’exporter, sauf si le produit satisfait aux exigences des règlements.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419316" lims:id="419316"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419317" lims:id="419317">Vente, publicité ou possession</MarginalNote><Label>11</Label><Text>Il est interdit à toute personne de vendre ou d’avoir en sa possession un produit alimentaire, ou d’en faire la publicité, s’il a été expédié ou transporté, d’une province à une autre, ou importé en contravention de toute disposition de la présente loi ou des règlements.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419318" lims:id="419318"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419319" lims:id="419319">Possession de produits qui satisfont aux exigences réglementaires</MarginalNote><Label>12</Label><Text>Il est interdit à toute personne d’avoir en sa possession un produit alimentaire visé par règlement en vue de l’expédier ou de le transporter, d’une province à une autre, ou en vue de l’exporter sauf si le produit satisfait aux exigences des règlements.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419320" lims:id="419320"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419321" lims:id="419321">Exercice d’une activité réglementaire en conformité avec les règlements</MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419322" lims:id="419322"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à toute personne d’exercer une activité réglementaire à l’égard d’un produit alimentaire visé par règlement qui a été importé ou est destiné à être expédié ou transporté, d’une province à une autre, ou à être exporté, sauf si elle exerce l’activité en conformité avec les règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419323" lims:id="419323"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419324" lims:id="419324">Exercice d’une activité réglementaire — enregistrement ou licence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à toute personne d’exercer une activité réglementaire à l’égard d’un produit alimentaire visé par règlement qui a été importé ou est destiné à être expédié ou transporté, d’une province à une autre, ou à être exporté, sauf si elle est autorisée à le faire par un enregistrement fait en vertu de l’alinéa <XRefInternal>20</XRefInternal>(1)b), par une licence délivrée en vertu de celui-ci ou par les deux, selon ce que prévoient les règlements.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419325" lims:id="419325"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419326" lims:id="419326">Utilisation d’un sceau d’inspection ou d’un nom de catégorie</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419327" lims:id="419327"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à toute personne, sauf autorisation réglementaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419328" lims:id="419328"><Label>a)</Label><Text>d’apposer ou d’utiliser un sceau d’inspection ou un nom de catégorie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419329" lims:id="419329"><Label>b)</Label><Text>de faire la publicité d’une chose qui porte un sceau d’inspection ou un nom de catégorie ou relativement à laquelle un tel sceau ou nom est utilisé, ou de la vendre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419330" lims:id="419330"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419331" lims:id="419331">Utilisation d’une indication semblable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à toute personne :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419332" lims:id="419332"><Label>a)</Label><Text>d’apposer ou d’utiliser une indication qui est susceptible d’être confondue avec un sceau d’inspection ou avec un nom de catégorie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419333" lims:id="419333"><Label>b)</Label><Text>de faire la publicité d’une chose qui porte une indication visée à l’alinéa a) ou relativement à laquelle une telle indication est utilisée, ou de la vendre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419334" lims:id="419334"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419335" lims:id="419335">Présomption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne qui est en possession d’une chose visée aux alinéas (1)b) ou (2)b) est réputée, sauf preuve contraire, l’être en vue d’en faire la publicité ou de la vendre.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419336" lims:id="419336"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419337" lims:id="419337">Renseignements faux ou trompeurs</MarginalNote><Label>15</Label><Text>Il est interdit à toute personne de faire une déclaration fausse ou trompeuse à une personne qui exerce des attributions sous le régime de la présente loi, ou de lui fournir des renseignements faux ou trompeurs, relativement à toute question visée par toute disposition de la présente loi ou des règlements, notamment dans le cadre d’une demande de licence, d’enregistrement ou d’agrément.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419338" lims:id="419338"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419339" lims:id="419339">Entrave</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Il est interdit à toute personne d’entraver l’action d’une personne qui exerce des attributions sous le régime de la présente loi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419340" lims:id="419340"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419341" lims:id="419341">Falsification ou modification de documents dont la tenue, la conservation ou la fourniture est requise</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419342" lims:id="419342"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à la personne qui doit conserver, tenir à jour ou fournir des documents sous le régime de la présente loi de les modifier, de les détruire ou de les falsifier.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419343" lims:id="419343"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419344" lims:id="419344">Modification de documents officiels ou possession ou utilisation de tels documents modifiés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à toute personne :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419345" lims:id="419345"><Label>a)</Label><Text>de modifier un document délivré, fait ou donné — ou remis de quelque façon que ce soit — sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419346" lims:id="419346"><Label>b)</Label><Text>d’avoir en sa possession ou d’utiliser un tel document qui a été modifié.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419347" lims:id="419347"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419348" lims:id="419348">Possession ou utilisation de documents pouvant être confondus avec des documents officiels</MarginalNote><Label>18</Label><Text>Il est interdit à toute personne d’avoir en sa possession ou d’utiliser un document qui n’est pas délivré, fait ou donné — ou remis de quelque façon que ce soit — sous le régime de la présente loi, s’il est susceptible d’être confondu avec un document ainsi délivré, fait, donné ou remis.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419349" lims:id="419349"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419350" lims:id="419350">Usage personnel</MarginalNote><Label>19</Label><Text>Sous réserve des règlements, les dispositions de la loi ou des règlements qui interdisent une activité ou qui requièrent qu’une activité soit exercée ne s’appliquent pas à la personne qui exerce l’activité uniquement pour usage personnel.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419351" lims:id="419351" level="1"><TitleText>Enregistrements, licences et agréments</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419352" lims:id="419352"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419353" lims:id="419353">Personnes</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419354" lims:id="419354"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, sur demande :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419355" lims:id="419355"><Label>a)</Label><Text>procéder à l’enregistrement d’une personne en vue de l’autoriser à expédier ou à transporter, d’une province à une autre, un produit alimentaire visé par règlement, à l’importer ou à l’exporter, lui délivrer une licence à cet effet ou à la fois procéder à son enregistrement et lui délivrer une licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419356" lims:id="419356"><Label>b)</Label><Text>procéder à l’enregistrement d’une personne en vue de l’autoriser à exercer une activité réglementaire à l’égard d’un produit alimentaire visé par règlement qui a été importé ou est destiné à être expédié ou transporté, d’une province à une autre, ou à être exporté, lui délivrer une licence à cet effet ou à la fois procéder à son enregistrement et lui délivrer une licence.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419357" lims:id="419357"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419358" lims:id="419358">Conditions réglementaires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’enregistrement et la licence sont assortis des conditions réglementaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419359" lims:id="419359"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419360" lims:id="419360">Conditions — ministre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut assortir l’enregistrement ou la licence des conditions additionnelles qu’il estime indiquées.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419361" lims:id="419361"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419362" lims:id="419362">Obligation de se conformer</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le titulaire de l’enregistrement ou de la licence est tenu de respecter toutes les conditions dont l’enregistrement ou la licence sont assortis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419363" lims:id="419363"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419364" lims:id="419364">Incessibilité</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’enregistrement et la licence sont incessibles.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419365" lims:id="419365"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419366" lims:id="419366">Établissements</MarginalNote><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419367" lims:id="419367"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, sur demande, agréer un établissement en tant qu’établissement où, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419368" lims:id="419368"><Label>a)</Label><Text>un produit alimentaire importé et visé par règlement doit être expédié ou transporté, dans son état d’importation, pour permettre à l’inspecteur d’exercer, à son égard, les pouvoirs qui lui sont conférés sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419369" lims:id="419369"><Label>b)</Label><Text>peut être exercée une activité réglementaire à l’égard d’un produit alimentaire visé par règlement qui a été importé ou est destiné à être expédié ou transporté, d’une province à une autre, ou à être exporté.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419370" lims:id="419370"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419371" lims:id="419371">Titulaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le demandeur est le titulaire de l’agrément.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419372" lims:id="419372"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419373" lims:id="419373">Conditions réglementaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’agrément est assorti des conditions réglementaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419374" lims:id="419374"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419375" lims:id="419375">Conditions — ministre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre peut assortir l’agrément des conditions additionnelles qu’il estime indiquées.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419376" lims:id="419376"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419377" lims:id="419377">Obligation de se conformer</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le titulaire de l’agrément est tenu de respecter toutes les conditions dont celui-ci est assorti.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419378" lims:id="419378"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419379" lims:id="419379">Incessibilité</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’agrément est incessible.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419380" lims:id="419380"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419381" lims:id="419381">Application de la présente loi</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>L’établissement visé par l’agrément de même que les produits alimentaires qui s’y trouvent sont assujettis à la présente loi.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419382" lims:id="419382"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419383" lims:id="419383">Modification, suspension, révocation et renouvellement</MarginalNote><Label>22</Label><Text>Sous réserve des règlements, le ministre peut modifier, suspendre, révoquer ou renouveler tout enregistrement fait en vertu du paragraphe <XRefInternal>20</XRefInternal>(1), toute licence délivrée en vertu de ce paragraphe ou tout agrément donné en vertu du paragraphe <XRefInternal>21</XRefInternal>(1).</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419384" lims:id="419384" level="1"><TitleText>Exécution et contrôle d’application</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419385" lims:id="419385" level="2"><TitleText>Certificat</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419386" lims:id="419386"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419387" lims:id="419387">Production du certificat</MarginalNote><Label>23</Label><Text>Il est remis à l’inspecteur un certificat en la forme établie par le président de l’Agence ou le président de l’Agence des services frontaliers du Canada, selon le cas. Le certificat atteste la qualité de l’inspecteur, qui le présente, sur demande, au responsable de tout lieu dans lequel il entre au titre du paragraphe <XRefInternal>24</XRefInternal>(1).</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419388" lims:id="419388" level="2"><TitleText>Inspection</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419389" lims:id="419389"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419390" lims:id="419390">Accès au lieu</MarginalNote><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419391" lims:id="419391"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe <XRefInternal>26</XRefInternal>(1), l’inspecteur peut, à toute fin liée à la vérification du respect ou à la prévention du non-respect de la présente loi, entrer dans tout lieu — y compris un véhicule — s’il a des motifs raisonnables de croire qu’une activité régie par la présente loi y est exercée ou qu’une chose visée par la présente loi s’y trouve.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419392" lims:id="419392"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419393" lims:id="419393">Pouvoirs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’inspecteur peut, à cette même fin :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419394" lims:id="419394"><Label>a)</Label><Text>examiner ou mettre à l’essai toute chose qui se trouve dans le lieu ou en prélever des échantillons;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419395" lims:id="419395"><Label>b)</Label><Text>ouvrir tout emballage qui se trouve dans le lieu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419396" lims:id="419396"><Label>c)</Label><Text>examiner tout document qui se trouve dans le lieu et en faire des copies ou en prendre des extraits;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419397" lims:id="419397"><Label>d)</Label><Text>ordonner au propriétaire de toute chose visée par la présente loi qui se trouve dans le lieu ou à la personne qui en a la possession, la responsabilité ou la charge de la déplacer, ou encore de ne pas la déplacer ou d’en limiter le déplacement aussi longtemps que nécessaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419398" lims:id="419398"><Label>e)</Label><Text>utiliser ou faire utiliser tout ordinateur ou autre dispositif qui se trouve dans le lieu pour prendre connaissance des données que tout système informatique contient ou auxquelles il donne accès, reproduire ou faire reproduire ces données sous forme d’imprimé ou toute autre forme intelligible et emporter tout imprimé ou sortie de données pour examen ou reproduction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419399" lims:id="419399"><Label>f)</Label><Text>utiliser ou faire utiliser le matériel de reproduction qui se trouve dans le lieu et emporter les copies aux fins d’examen;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419400" lims:id="419400"><Label>g)</Label><Text>prendre des photographies, effectuer des enregistrements et faire des croquis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419401" lims:id="419401"><Label>h)</Label><Text>ordonner à quiconque se trouve dans le lieu d’établir, à sa satisfaction, son identité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419402" lims:id="419402"><Label>i)</Label><Text>ordonner à quiconque y exerce une activité régie par la présente loi d’arrêter ou de reprendre l’activité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419403" lims:id="419403"><Label>j)</Label><Text>interdire ou limiter l’accès à tout ou partie du lieu ou à toute chose se trouvant dans le lieu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419404" lims:id="419404"><Label>k)</Label><Text>emporter toute chose se trouvant dans le lieu afin de l’examiner, de la mettre à l’essai ou de prélever des échantillons.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419405" lims:id="419405"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419406" lims:id="419406">Véhicule immobilisé ou déplacé</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’inspecteur peut ordonner au propriétaire d’un véhicule dans lequel il entend entrer ou à la personne qui en a la possession, la responsabilité ou la charge de l’immobiliser ou de le conduire en tout lieu où il peut y entrer.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419407" lims:id="419407"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419408" lims:id="419408">Personnes accompagnant l’inspecteur</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’inspecteur peut être accompagné des personnes qu’il estime nécessaires pour l’aider dans l’exercice de ses attributions au titre du présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419409" lims:id="419409"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419410" lims:id="419410">Droit de passage sur une propriété privée</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’inspecteur et toute personne l’accompagnant peuvent, afin d’accéder au lieu visé au paragraphe (1), pénétrer dans une propriété privée — à l’exclusion de toute maison d’habitation — et y circuler.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419411" lims:id="419411"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419412" lims:id="419412">Assistance à l’inspecteur</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le propriétaire du lieu, le responsable de celui-ci ainsi que quiconque s’y trouve sont tenus de prêter à l’inspecteur toute l’assistance qu’il peut valablement exiger pour lui permettre d’exercer ses attributions au titre de la présente loi, et de lui fournir les documents, les renseignements et l’accès aux données qu’il peut valablement exiger.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419413" lims:id="419413"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419414" lims:id="419414">Saisie</MarginalNote><Label>25</Label><Text>L’inspecteur peut saisir et retenir toute chose dont il a des motifs raisonnables de croire qu’elle a servi ou est liée à la contravention de toute disposition de la présente loi ou des règlements ou qu’elle a été obtenue dans le cadre d’une telle contravention.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2023-01-14" lims:fid="419415" lims:id="419415"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419416" lims:id="419416">Maison d’habitation</MarginalNote><Label>26</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419417" lims:id="419417"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas d’une maison d’habitation, l’inspecteur ne peut toutefois y entrer sans le consentement de l’occupant que s’il est muni du mandat décerné en vertu du paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419418" lims:id="419418"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419419" lims:id="419419">Délivrance du mandat</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur demande <Language xml:lang="la">ex parte</Language>, le juge de paix peut décerner un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l’inspecteur qui y est nommé à entrer dans une maison d’habitation s’il est convaincu, sur la foi d’une dénonciation sous serment, que les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419420" lims:id="419420"><Label>a)</Label><Text>la maison d’habitation est un lieu visé au paragraphe <XRefInternal>24</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419421" lims:id="419421"><Label>b)</Label><Text>l’entrée est nécessaire à toute fin prévue à ce paragraphe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419422" lims:id="419422"><Label>c)</Label><Text>soit l’occupant a refusé l’entrée à l’inspecteur, soit il y a des motifs raisonnables de croire que tel sera le cas ou qu’il est impossible d’obtenir le consentement de l’occupant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419423" lims:id="419423"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419424" lims:id="419424">Usage de la force</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’inspecteur ne peut recourir à la force dans l’exécution du mandat que si celui-ci en autorise expressément l’usage et que si lui-même est accompagné d’un agent de la paix.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-14" lims:enacted-date="2022-12-15" lims:fid="419425" lims:id="1379133"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-14" lims:enacted-date="2022-12-15" lims:fid="1379134" lims:id="1379134">Moyens de télécommunication</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La demande de mandat peut être présentée par un moyen de télécommunication et le mandat être décerné par l’un de ces moyens; l’article 487.1 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> s’applique alors avec les adaptations nécessaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-01-14" lims:enacted-date="2022-12-15" lims:fid="1379136" lims:id="1379136" lims:enactId="1373670" type="original">2012, ch. 24, art. 26</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-01-14" lims:enacted-date="2022-12-15" lims:fid="1379137" lims:id="1379137" lims:enactId="1373670">2022, ch. 17, art. 72</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419427" lims:id="419427"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419428" lims:id="419428">Fourniture de documents, de renseignements et d’échantillons</MarginalNote><Label>27</Label><Text>L’inspecteur peut, à toute fin liée à la vérification du respect ou à la prévention du non-respect de la présente loi, ordonner à toute personne de lui fournir, aux date, heure et lieu et de la façon qu’il précise, les documents, renseignements ou échantillons qu’il précise.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419429" lims:id="419429" level="2"><TitleText>Mesures relatives aux choses saisies</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419430" lims:id="419430"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419431" lims:id="419431">Déplacement ou modification</MarginalNote><Label>28</Label><Text>Il est interdit à toute personne, sans autorisation de l’inspecteur, de déplacer ou de modifier les choses saisies en vertu de la présente loi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419432" lims:id="419432"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419433" lims:id="419433">Pouvoirs de l’inspecteur</MarginalNote><Label>29</Label><Text>L’inspecteur peut, relativement à toute chose saisie en vertu de la présente loi :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419434" lims:id="419434"><Label>a)</Label><Text>l’entreposer ou la déplacer, sur avis à l’intéressé — le propriétaire ou la personne qui en avait la possession, la responsabilité ou la charge au moment de la saisie — et aux frais de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419435" lims:id="419435"><Label>b)</Label><Text>ordonner à l’intéressé de l’entreposer ou de la déplacer à ses frais;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419436" lims:id="419436"><Label>c)</Label><Text>en disposer, sur avis à l’intéressé et aux frais de celui-ci, ou lui ordonner d’en disposer à ses frais, si, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419437" lims:id="419437"><Label>(i)</Label><Text>la chose est périssable,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419438" lims:id="419438"><Label>(ii)</Label><Text>il est d’avis qu’elle présente un risque de préjudice à la santé humaine et qu’il est nécessaire d’en disposer pour parer à ce risque.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419439" lims:id="419439"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419440" lims:id="419440">Mainlevée de saisie</MarginalNote><Label>30</Label><Text>Si l’inspecteur est convaincu que les dispositions de la présente loi et des règlements applicables à la chose saisie en vertu de la présente loi ont été respectées, il est donné mainlevée de la saisie.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419441" lims:id="419441"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419442" lims:id="419442">Demande de restitution</MarginalNote><Label>31</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419443" lims:id="419443"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire d’une chose saisie en vertu de la présente loi qui a donné lieu à une poursuite, ou la personne qui en avait la possession, la responsabilité ou la charge au moment de la saisie, peut, sous réserve de l’article <XRefInternal>35</XRefInternal>, demander à la Commission ou au tribunal chargé de l’affaire, selon qu’il s’agit d’une poursuite pour violation ou pour infraction, qu’elle lui soit restituée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419444" lims:id="419444"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419445" lims:id="419445">Ordonnance de restitution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La juridiction peut faire droit à la demande si elle est convaincue qu’il existe ou qu’il peut être obtenu suffisamment d’éléments de preuve pour rendre inutile la rétention de la chose, sous réserve des conditions jugées utiles pour assurer sa conservation dans un but ultérieur.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419446" lims:id="419446" level="2"><TitleText>Autres mesures</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419447" lims:id="419447"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419448" lims:id="419448">Retrait ou destruction d’importations illégales</MarginalNote><Label>32</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419449" lims:id="419449"><Label>(1)</Label><Text>S’il a des motifs raisonnables de croire qu’un produit alimentaire importé n’est pas conforme aux exigences des règlements ou qu’il a été importé en contravention de toute disposition de la présente loi ou des règlements, l’inspecteur peut, par avis, qu’il y ait eu ou non saisie du produit, ordonner à son propriétaire, à la personne qui l’a importé ou à celle qui en a la possession, la responsabilité ou la charge de le retirer du Canada à ses frais ou, si le retrait est impossible, de le détruire à ses frais.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419450" lims:id="419450"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419451" lims:id="419451">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis est remis en personne au propriétaire ou à la personne en cause ou est envoyé sous pli recommandé à son adresse au Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419452" lims:id="419452"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419453" lims:id="419453">Confiscation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré l’article <XRefInternal>30</XRefInternal>, un produit alimentaire qui n’est pas retiré du Canada ou détruit dans le délai fixé dans l’avis ou, à défaut d’indication de délai, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date où l’avis a été remis ou envoyé est confisqué au profit de Sa Majesté du chef du Canada; il peut dès lors en être disposé, aux frais de la personne à qui l’avis a été remis ou envoyé, conformément aux instructions du ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419454" lims:id="419454"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419455" lims:id="419455">Suspension de l’application du paragraphe (3)</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Un inspecteur peut suspendre l’application du paragraphe (3) pour la période qu’il précise, s’il est convaincu que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419456" lims:id="419456"><Label>a)</Label><Text>le produit alimentaire ne présente pas de risque de préjudice à la santé humaine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419457" lims:id="419457"><Label>b)</Label><Text>il ne sera pas vendu pendant cette période;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419458" lims:id="419458"><Label>c)</Label><Text>les mesures qui auraient dû être prises pour que le produit alimentaire ne soit pas importé en contravention de toute disposition de la présente loi ou des règlements seront prises au cours de la période;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419459" lims:id="419459"><Label>d)</Label><Text>si le produit alimentaire n’est pas conforme aux exigences des règlements, il sera rendu conforme aux exigences des règlements au cours de la période.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419460" lims:id="419460"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419461" lims:id="419461">Annulation</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Un inspecteur peut annuler l’avis s’il est convaincu que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419462" lims:id="419462"><Label>a)</Label><Text>le produit alimentaire qui y est visé ne présente pas de risque de préjudice à la santé humaine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419463" lims:id="419463"><Label>b)</Label><Text>il n’a pas été vendu pendant la période visée au paragraphe (6);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419464" lims:id="419464"><Label>c)</Label><Text>les mesures visées à l’alinéa (4)c) ont été prises au cours de la période;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419465" lims:id="419465"><Label>d)</Label><Text>si le produit alimentaire n’était pas conforme aux exigences des règlements au moment où il a été importé, il a été rendu conforme aux exigences des règlements au cours de la période.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419466" lims:id="419466"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419467" lims:id="419467">Période</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La période en cause est la suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419468" lims:id="419468"><Label>a)</Label><Text>dans le cas où l’application du paragraphe (3) a été suspendue en vertu du paragraphe (4), la période de la suspension;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419469" lims:id="419469"><Label>b)</Label><Text>dans le cas contraire, la période correspondant au délai fixé dans l’avis ou, à défaut d’indication de délai, aux quatre-vingt-dix jours suivant la date où l’avis a été remis ou envoyé.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419470" lims:id="419470"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419471" lims:id="419471">Injonction</MarginalNote><Label>33</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419472" lims:id="419472"><Label>(1)</Label><Text>Si, sur demande présentée par le ministre, il conclut à l’existence, l’imminence ou la probabilité d’un fait constituant une infraction à la présente loi, ou tendant à sa perpétration, le tribunal compétent peut ordonner à la personne nommée dans la demande :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419473" lims:id="419473"><Label>a)</Label><Text>de s’abstenir de tout acte susceptible, selon lui, de perpétuer le fait ou d’y tendre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419474" lims:id="419474"><Label>b)</Label><Text>d’accomplir tout acte susceptible, selon lui, d’empêcher le fait.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419475" lims:id="419475"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419476" lims:id="419476">Préavis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’ordre est subordonné à la signification d’un préavis d’au moins quarante-huit heures à la personne nommée dans la demande, sauf si la signification du préavis est contraire à l’intérêt public en raison de l’urgence de la situation.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419477" lims:id="419477" level="2"><TitleText>Confiscation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419478" lims:id="419478"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419479" lims:id="419479">Choses saisies abandonnées</MarginalNote><Label>34</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419480" lims:id="419480"><Label>(1)</Label><Text>La chose saisie en vertu de la présente loi est, dans les cas ci-après, confisquée au profit de Sa Majesté du chef du Canada si le ministre en décide ainsi :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419481" lims:id="419481"><Label>a)</Label><Text>le propriétaire de la chose ou la personne qui a droit à sa possession ne peuvent être identifiés dans les soixante jours suivant la saisie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419482" lims:id="419482"><Label>b)</Label><Text>le propriétaire de la chose ou la personne qui en avait la possession, la responsabilité ou la charge au moment de la saisie ne la réclament pas dans les soixante jours suivant la date où ils sont informés de la mainlevée de la saisie.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419483" lims:id="419483"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419484" lims:id="419484">Poursuites engagées</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas si des poursuites sont engagées relativement à une violation ou une infraction liée à la chose saisie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419485" lims:id="419485"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419486" lims:id="419486">Disposition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas de confiscation de la chose saisie, il peut en être disposé, aux frais du propriétaire ou de la personne qui avait la possession, la responsabilité ou la charge au moment de la saisie, conformément aux instructions du ministre.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419487" lims:id="419487"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419488" lims:id="419488">Consentement — chose saisie</MarginalNote><Label>35</Label><Text>Le propriétaire de la chose saisie en vertu de la présente loi peut consentir à sa confiscation. Le cas échéant, la chose est confisquée au profit de Sa Majesté du chef du Canada et il peut en être disposé, aux frais du propriétaire, conformément aux instructions du ministre.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419489" lims:id="419489"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419490" lims:id="419490">Violation ou infraction</MarginalNote><Label>36</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419491" lims:id="419491"><Label>(1)</Label><Text>En cas de détermination de responsabilité pour violation ou de déclaration de culpabilité pour infraction à la présente loi, la Commission ou le tribunal, selon le cas, peut, en sus de la peine prononcée, ordonner que toute chose — saisie ou non en vertu de la présente loi — qui a servi ou donné lieu à la violation ou à l’infraction soit confisquée au profit de Sa Majesté du chef du Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419492" lims:id="419492"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419493" lims:id="419493">Disposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le cas échéant, il peut être disposé de la chose, conformément aux instructions du ministre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419494" lims:id="419494"><Label>a)</Label><Text>si la chose confisquée n’a pas été saisie, aux frais du propriétaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419495" lims:id="419495"><Label>b)</Label><Text>si elle a été saisie, aux frais du propriétaire ou de la personne qui en avait la possession, la responsabilité ou la charge au moment de la saisie.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419496" lims:id="419496"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419497" lims:id="419497">Restitution d’une chose saisie mais non confisquée</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À défaut de confiscation, la chose saisie est restituée au propriétaire ou à la personne qui en avait la possession, la responsabilité ou la charge au moment de la saisie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419498" lims:id="419498"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419499" lims:id="419499">Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Malgré le paragraphe (3), si une sanction ou une amende est infligée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419500" lims:id="419500"><Label>a)</Label><Text>la rétention de la chose peut être prolongée jusqu’au paiement de la sanction ou de l’amende;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419501" lims:id="419501"><Label>b)</Label><Text>la chose peut être vendue par adjudication forcée et le produit de la vente peut être affecté au paiement de la sanction ou de l’amende.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419502" lims:id="419502"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419503" lims:id="419503">Confiscation à la demande de l’inspecteur</MarginalNote><Label>37</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419504" lims:id="419504"><Label>(1)</Label><Text>Le juge d’une cour supérieure de la province où la chose a été saisie en vertu de la présente loi peut, à la demande de l’inspecteur, ordonner que la chose soit confisquée au profit de Sa Majesté du chef du Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419505" lims:id="419505"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419506" lims:id="419506">Préavis et examen</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Cette ordonnance est subordonnée à la transmission du préavis prescrit par le juge aux personnes qu’il désigne et à la constatation par lui, à l’issue de l’examen qu’il estime nécessaire, du fait que la chose a servi ou donné lieu à une infraction à toute disposition de la présente loi ou des règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419507" lims:id="419507"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419508" lims:id="419508">Disposition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas de confiscation de la chose, il peut en être disposé, conformément aux instructions du ministre, aux frais du propriétaire ou de la personne qui en avait la possession, la responsabilité ou la charge au moment de la saisie.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419509" lims:id="419509" level="2"><TitleText>Analyse</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419510" lims:id="419510"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419511" lims:id="419511">Analyse et examen</MarginalNote><Label>38</Label><Text>L’inspecteur peut soumettre à l’analyste, pour analyse ou examen :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419512" lims:id="419512"><Label>a)</Label><Text>les échantillons prélevés par tout inspecteur — ou fournis à celui-ci ou au ministre — sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419513" lims:id="419513"><Label>b)</Label><Text>les choses emportées en vertu de l’alinéa <XRefInternal>24</XRefInternal>(2)k) ou saisies en vertu de l’article <XRefInternal>25</XRefInternal> ou des échantillons de celles-ci.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419514" lims:id="419514" level="2"><TitleText>Infractions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419515" lims:id="419515"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419516" lims:id="419516">Infraction</MarginalNote><Label>39</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419517" lims:id="419517"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui contrevient à toute disposition de la présente loi, exception faite des articles <XRefInternal>7</XRefInternal> et <XRefInternal>9</XRefInternal>, ou à toute disposition des règlements, ou ne fait pas ce que lui ordonne le ministre ou l’inspecteur sous le régime de la présente loi, exception faite du paragraphe <XRefInternal>32(1),</XRefInternal> commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419518" lims:id="419518"><Label>a)</Label><Text>par mise en accusation, une amende maximale de 5 000 000 $ et un emprisonnement maximal de deux ans, ou l’une de ces peines;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419519" lims:id="419519"><Label>b)</Label><Text>par procédure sommaire, pour une première infraction, une amende maximale de 250 000 $ et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, et, en cas de récidive, une amende maximale de 500 000 $ et un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou l’une de ces peines.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419520" lims:id="419520"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419521" lims:id="419521">Disculpation : précautions voulues</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nul ne peut être déclaré coupable de l’infraction prévue au paragraphe (1) s’il prouve qu’il a pris toutes les précautions voulues pour prévenir sa perpétration.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419522" lims:id="419522"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419523" lims:id="419523">Infraction — autres dispositions et ordres</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne qui contrevient aux articles <XRefInternal>7</XRefInternal> ou <XRefInternal>9</XRefInternal> ou qui, en contrevenant à toute autre disposition de la présente loi ou à toute disposition des règlements, ou en ne faisant pas ce que lui ordonne le ministre ou l’inspecteur sous le régime de la présente loi, exception faite du paragraphe <XRefInternal>32</XRefInternal>(1), cause intentionnellement ou par insouciance un risque de préjudice à la santé humaine commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419524" lims:id="419524"><Label>a)</Label><Text>par mise en accusation, une amende dont le montant est laissé à l’appréciation du tribunal et un emprisonnement maximal de cinq ans, ou l’une de ces peines;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419525" lims:id="419525"><Label>b)</Label><Text>par procédure sommaire, pour une première infraction, une amende maximale de 500 000 $ et un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou l’une de ces peines, et, en cas de récidive, une amende maximale de 1 000 000 $ et un emprisonnement maximal de deux ans, ou l’une de ces peines.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419526" lims:id="419526"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419527" lims:id="419527">Participants à l’infraction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En cas de perpétration d’une infraction visée au paragraphe (1) par toute personne autre qu’un individu, ceux de ses dirigeants, administrateurs ou mandataires qui l’ont ordonnée ou autorisée, ou qui y ont consenti ou participé sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité, la peine prévue, que la personne ait été ou non poursuivie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419528" lims:id="419528"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419529" lims:id="419529">Preuve</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Dans les poursuites pour infraction à la présente loi, il suffit, pour établir la culpabilité de l’accusé, de prouver que l’infraction a été commise par son employé ou mandataire, que celui-ci soit ou non identifié ou poursuivi. L’accusé peut se disculper en prouvant que la perpétration a eu lieu à son insu ou sans son consentement et qu’il avait pris toutes les précautions voulues pour la prévenir.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419530" lims:id="419530"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419531" lims:id="419531">Infraction continue</MarginalNote><Label>40</Label><Text>Il est compté une infraction distincte pour chacun des jours au cours desquels se commet ou se continue toute infraction à la présente loi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419532" lims:id="419532"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419533" lims:id="419533">Prescription</MarginalNote><Label>41</Label><Text>Les poursuites visant une infraction à la présente loi punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire se prescrivent par deux ans à compter de sa perpétration.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419534" lims:id="419534"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419535" lims:id="419535">Ressort</MarginalNote><Label>42</Label><Text>Toute poursuite visant une infraction à la présente loi peut être intentée et l’affaire entendue ou jugée soit à l’endroit où a pris naissance l’élément constitutif, soit à l’endroit où l’accusé a été appréhendé ou exerce ses activités.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419536" lims:id="419536"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419537" lims:id="419537">Admissibilité de documents en preuve</MarginalNote><Label>43</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419538" lims:id="419538"><Label>(1)</Label><Text>Dans les demandes présentées au titre de l’article <XRefInternal>33</XRefInternal> ou les poursuites pour violation ou pour infraction à la présente loi, le certificat, le rapport ou tout autre document paraissant signé par le ministre, le président de l’Agence ou toute personne qui exerce des attributions sous le régime de la présente loi est admissible en preuve sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ni la qualité officielle du signataire; sauf preuve contraire, il fait foi de son contenu.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419539" lims:id="419539"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419540" lims:id="419540">Copies ou extraits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les demandes présentées au titre de l’article <XRefInternal>33</XRefInternal> ou les poursuites pour violation ou pour infraction à la présente loi, la copie ou l’extrait de certificats, rapports ou autres documents établi par toute personne visée au paragraphe (1) et paraissant certifié conforme par elle est admissible en preuve sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la certification ni la qualité officielle du certificateur; sauf preuve contraire, il a la force probante d’un original dont l’authenticité serait prouvée de la manière habituelle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419541" lims:id="419541"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419542" lims:id="419542">Préavis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les documents — notamment certificat, rapport, copie et extrait — mentionnés au présent article ne sont recevables en preuve que si la partie qui entend les produire donne à la partie qu’elle vise un préavis suffisant de son intention, accompagné du double des documents.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419543" lims:id="419543"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419544" lims:id="419544">Preuve — personne</MarginalNote><Label>44</Label><Text>Dans les demandes présentées au titre de l’article <XRefInternal>33</XRefInternal> ou les poursuites pour violation ou pour infraction à la présente loi, il suffit, pour établir, en l’absence de preuve contraire, l’identité de la personne ayant fabriqué, conditionné, entreposé, emballé, étiqueté ou importé le produit alimentaire, d’établir que celui-ci, son emballage ou son étiquette portaient un nom ou une adresse présentés comme ceux de la personne ou tout autre renseignement permettant de l’identifier.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419545" lims:id="419545"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419546" lims:id="419546">Preuve — établissement</MarginalNote><Label>45</Label><Text>Dans les demandes présentées au titre de l’article <XRefInternal>33</XRefInternal> ou les poursuites pour violation ou pour infraction à la présente loi, il suffit, pour établir, en l’absence de preuve contraire, le nom de l’établissement où le produit alimentaire a été fabriqué, conditionné, entreposé, emballé ou étiqueté, d’établir que celui-ci, son emballage ou son étiquette portaient un nom ou une adresse présentés comme ceux de l’établissement ou tout autre renseignement permettant de l’identifier.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419547" lims:id="419547" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419548" lims:id="419548" level="2"><TitleText>Communication de renseignements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419549" lims:id="419549"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419550" lims:id="419550">Communication au public</MarginalNote><Label>46</Label><Text>Le ministre peut, dans les circonstances réglementaires, communiquer au public des renseignements personnels ou des renseignements commerciaux confidentiels obtenus sous le régime de la présente loi sans obtenir le consentement de la personne à laquelle ils se rapportent.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419551" lims:id="419551"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419552" lims:id="419552">Communication — risque ou rappel</MarginalNote><Label>47</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419553" lims:id="419553"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut communiquer à toute personne ou administration des renseignements personnels ou des renseignements commerciaux confidentiels sans obtenir le consentement de la personne à laquelle ils se rapportent, s’il l’estime nécessaire, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419554" lims:id="419554"><Label>a)</Label><Text>pour établir l’existence d’un risque de préjudice à la santé humaine lié à un produit alimentaire, ou pour parer à un tel risque;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419555" lims:id="419555"><Label>b)</Label><Text>pour un rappel qui est ou peut être ordonné en vertu du paragraphe 19(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-16.5">Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</XRefExternal>, notamment pour surveiller la manière dont le rappel est effectué ou en vérifier l’efficacité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419556" lims:id="419556"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419557" lims:id="419557">Définition de <DefinitionRef>administration</DefinitionRef></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Au paragraphe (1), <DefinedTermFr>administration</DefinedTermFr> s’entend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419558" lims:id="419558"><Label>a)</Label><Text>de tout secteur de l’administration publique fédérale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419559" lims:id="419559"><Label>b)</Label><Text>de toute entité ci-après ou de l’un de ses organismes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419560" lims:id="419560"><Label>(i)</Label><Text>administration provinciale,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419561" lims:id="419561"><Label>(ii)</Label><Text>organisme public constitué sous le régime d’une loi provinciale,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419562" lims:id="419562"><Label>(iii)</Label><Text>gouvernement autochtone au sens du paragraphe 13(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-1">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419563" lims:id="419563"><Label>(iv)</Label><Text>administration d’un État étranger ou d’une de ses subdivisions,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419564" lims:id="419564"><Label>(v)</Label><Text>organisation internationale d’États ou association d’États.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419565" lims:id="419565" level="2"><TitleText>Certificats d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419566" lims:id="419566"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419567" lims:id="419567">Certificats d’exportation</MarginalNote><Label>48</Label><Text>Le ministre peut délivrer tout certificat ou autre document énonçant les renseignements qu’il estime nécessaires pour faciliter l’exportation de tout produit alimentaire.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419568" lims:id="419568" level="2"><TitleText>Échantillons</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419569" lims:id="419569"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419570" lims:id="419570">Disposition</MarginalNote><Label>49</Label><Text>Il peut être disposé des échantillons prélevés par l’inspecteur — ou fournis à celui-ci ou au ministre — sous le régime de la présente loi de la façon que le ministre estime indiquée.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419571" lims:id="419571" level="2"><TitleText>Propriété intellectuelle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="419572" lims:id="419572"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419573" lims:id="419573">Sceaux d’inspection et noms de catégorie</MarginalNote><Label>50</Label><Text>Le sceau d’inspection et le nom de catégorie sont des marques de commerce dont la propriété exclusive et, sous réserve de la présente loi, le droit d’utilisation sont dévolus à Sa Majesté du chef du Canada.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1131931" lims:id="1131931" lims:enactId="1023162" type="original">2012, ch. 24, art. 50</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1131932" lims:id="1131932" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419574" lims:id="419574" level="2"><TitleText>Règlements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419575" lims:id="419575"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419576" lims:id="419576">Gouverneur en conseil</MarginalNote><Label>51</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419577" lims:id="419577"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, prendre des mesures pour l’application de la présente loi et, notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419578" lims:id="419578"><Label>a)</Label><Text>régir, pour l’application du paragraphe <XRefInternal>6</XRefInternal>(1), ce qui est ou n’est pas faux, trompeur ou mensonger ou ce qui est ou n’est pas susceptible de créer une fausse impression;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419579" lims:id="419579"><Label>b)</Label><Text>établir des classifications et des normes à l’égard d’un produit alimentaire, notamment des normes de composition, de pureté ou de qualité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419580" lims:id="419580"><Label>c)</Label><Text>établir des sceaux d’inspection et des noms de catégorie à l’égard d’un produit alimentaire et régir leur apposition ou leur utilisation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419581" lims:id="419581"><Label>d)</Label><Text>régir ou interdire la fabrication, le conditionnement, l’entreposage, l’emballage, l’étiquetage, la vente ou la publicité d’un produit alimentaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419582" lims:id="419582"><Label>e)</Label><Text>régir ou interdire l’expédition ou le transport, d’une province à une autre, ou l’importation ou l’exportation d’un produit alimentaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419583" lims:id="419583"><Label>e.1)</Label><Text>régir ou interdire l’achat ou la réception de fruits ou de légumes frais expédiés ou transportés, d’une province à une autre, ou importés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419584" lims:id="419584"><Label>f)</Label><Text>préciser les conditions permettant d’établir si l’activité est exercée uniquement pour usage personnel et prévoir les activités qui ne sont pas assujetties à l’article <XRefInternal>19</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419585" lims:id="419585"><Label>g)</Label><Text>régir des programmes de gestion ou de contrôle de la qualité, des programmes de salubrité, des plans de contrôle préventif ou d’autres programmes ou plans semblables à mettre en oeuvre par les personnes exerçant une activité régie par la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419586" lims:id="419586"><Label>h)</Label><Text>régir, relativement aux établissements où une activité régie par la présente loi est exercée, le matériel et les installations à utiliser, les méthodes à suivre et les normes à respecter pour le traitement et l’abattage sans cruauté des animaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419587" lims:id="419587"><Label>i)</Label><Text>régir la configuration, la construction, l’entretien et le système sanitaire :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419588" lims:id="419588"><Label>(i)</Label><Text>des établissements où une activité régie par la présente loi est exercée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419589" lims:id="419589"><Label>(ii)</Label><Text>du matériel et des installations qui s’y trouvent,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419590" lims:id="419590"><Label>(iii)</Label><Text>de tout véhicule ou matériel utilisé dans le cadre d’une telle activité;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419591" lims:id="419591"><Label>j)</Label><Text>régir l’exploitation des établissements où une activité régie par la présente loi est exercée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419592" lims:id="419592"><Label>k)</Label><Text>régir :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419593" lims:id="419593"><Label>(i)</Label><Text>l’enregistrement de personnes et la délivrance de licences au titre de l’article <XRefInternal>20</XRefInternal> et les agréments donnés en vertu de l’article <XRefInternal>21</XRefInternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419594" lims:id="419594"><Label>(ii)</Label><Text>la suspension, la révocation ou le renouvellement de ces enregistrements, licences ou agréments,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419595" lims:id="419595"><Label>(iii)</Label><Text>leur modification et celle des conditions dont ils sont assortis par application des paragraphes <XRefInternal>20</XRefInternal>(3) ou <XRefInternal>21</XRefInternal>(4);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419596" lims:id="419596"><Label>l)</Label><Text>exiger des titulaires des enregistrements faits en vertu du paragraphe <XRefInternal>20</XRefInternal>(1), des licences délivrées en vertu de ce paragraphe ou des agréments donnés en vertu du paragraphe <XRefInternal>21</XRefInternal>(1) qu’ils garantissent l’observation des conditions de leurs enregistrements, licences ou agréments par un cautionnement ou par une autre forme de sûreté agréée par le ministre, et en prévoir la réalisation en cas de manquement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419597" lims:id="419597"><Label>m)</Label><Text>exiger de certaines personnes qu’elles établissent, conservent ou tiennent à jour des documents, qu’elles les fournissent au ministre ou à l’inspecteur ou qu’elles les rendent accessibles à ceux-ci, et régir la teneur de ces documents, la manière de les établir, de les conserver, de les tenir à jour, de les fournir ou de les rendre accessibles et le lieu où ils sont conservés ou tenus à jour;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419598" lims:id="419598"><Label>n)</Label><Text>exiger de certaines personnes qu’elles prélèvent ou conservent des échantillons de tout produit alimentaire ou de leur emballage ou étiquette, qu’elles les fournissent au ministre ou à l’inspecteur ou qu’elles les rendent accessibles à ceux-ci, et régir la manière de les prélever, de les conserver, de les fournir ou de les rendre accessibles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419599" lims:id="419599"><Label>o)</Label><Text>régir la fourniture de toute chose — autre qu’un document ou un échantillon — devant être fournie sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419600" lims:id="419600"><Label>p)</Label><Text>régir l’exercice des attributions qui sont conférées sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419601" lims:id="419601"><Label>q)</Label><Text>régir la délivrance de certificats établissant qu’une chose visée par la présente loi satisfait aux exigences des règlements ou qu’un établissement où une activité régie par la présente loi est exercée y satisfait;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419602" lims:id="419602"><Label>r)</Label><Text>régir la délivrance de certificats ou autres documents pour l’application de l’article <XRefInternal>48</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419603" lims:id="419603"><Label>s)</Label><Text>régir l’agrément de personnes, d’organismes, d’installations ou de laboratoires au Canada ou à l’étranger et la reconnaissance de leurs activités ou de leurs conclusions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419604" lims:id="419604"><Label>t)</Label><Text>régir la reconnaissance de systèmes d’inspection, de certification, de fabrication, de conditionnement, d’entreposage, d’emballage, d’étiquetage ou d’examen;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419605" lims:id="419605"><Label>u)</Label><Text>régir la certification d’un produit alimentaire attestant qu’il est d’une certaine nature, qualité, valeur, composition ou origine ou qu’il a été fabriqué ou conditionné d’une façon particulière et régir l’établissement et la mise en oeuvre de systèmes visant cette certification;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419606" lims:id="419606"><Label>v)</Label><Text>régir la traçabilité des produits alimentaires, notamment en exigeant de certaines personnes qu’elles créent des systèmes servant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419607" lims:id="419607"><Label>(i)</Label><Text>à identifier ceux-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419608" lims:id="419608"><Label>(ii)</Label><Text>à déterminer leurs lieux d’origine et de destination et où ils se déplacent entre ces lieux,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419609" lims:id="419609"><Label>(iii)</Label><Text>à permettre la fourniture de renseignements aux personnes qui pourraient être affectées par eux;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419610" lims:id="419610"><Label>w)</Label><Text>exempter de l’application de la présente loi ou des règlements ou de telle de leurs dispositions, avec ou sans conditions, toute chose visée par la présente loi ou toute personne ou activité relativement à des produits alimentaires, ou permettre au ministre de le faire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419611" lims:id="419611"><Label>x)</Label><Text>régir les mesures à prendre concernant toute chose visée par la présente loi qui présente un risque de préjudice à la santé humaine ou est en contravention de toute disposition de la présente loi ou des règlements, ou en est soupçonnée pour des motifs raisonnables;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419612" lims:id="419612"><Label>y)</Label><Text>prendre toute autre mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419613" lims:id="419613"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419614" lims:id="419614">Alinéa (1)e)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les règlements pris en vertu de l’alinéa (1)e) peuvent notamment prévoir les exigences d’approbation préalable et de transit qui s’appliquent à un produit alimentaire importé ainsi qu’à toute chose importée avec lui.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419615" lims:id="419615"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419616" lims:id="419616">Alinéas (1)d) à e.1)</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Les règlements pris en vertu des alinéas (1)d), e) ou e.1) à l’égard des fruits ou des légumes frais peuvent notamment exiger qu’une personne soit membre d’une entité ou d’un organisme désignés par règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419617" lims:id="419617"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419618" lims:id="419618">Alinéa (1)m)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les règlements pris en vertu de l’alinéa (1)m) peuvent notamment exiger des personnes exerçant une activité régie par la présente loi qui prennent connaissance du fait qu’un produit alimentaire présente un risque de préjudice à la santé humaine ou est susceptible d’en présenter un ou qu’il ne satisfait pas aux exigences des règlements qu’elles fournissent un avis écrit au ministre ou à l’inspecteur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419619" lims:id="419619"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419620" lims:id="419620">Alinéa (1)w)</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les règlements pris en vertu de l’alinéa (1)w) qui permettent au ministre d’accorder une exemption prévoient notamment que le ministre ne peut le faire que s’il est d’avis qu’aucun risque de préjudice à la santé humaine n’en résultera.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419622" lims:id="419622">2012, ch. 24, art. 51; 2014, ch. 20, art. 234</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419623" lims:id="419623" level="2"><TitleText>Incorporation par renvoi</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419624" lims:id="419624"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419625" lims:id="419625">Incorporation par renvoi</MarginalNote><Label>52</Label><Text>Les règlements pris en vertu du paragraphe <XRefInternal>51</XRefInternal>(1) peuvent incorporer par renvoi tout document, indépendamment de sa source, soit dans sa version à une date donnée, soit avec ses modifications successives.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419626" lims:id="419626"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419627" lims:id="419627">Accessibilité</MarginalNote><Label>53</Label><Text>Le ministre veille à ce que tout document incorporé par renvoi dans les règlements pris en vertu du paragraphe <XRefInternal>51</XRefInternal>(1), ainsi que ses modifications ultérieures, soient accessibles.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419628" lims:id="419628"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419629" lims:id="419629">Ni déclaration de culpabilité ni sanction administrative</MarginalNote><Label>54</Label><Text>Aucune déclaration de culpabilité ni aucune sanction administrative ne peut découler d’une contravention faisant intervenir un document qui est incorporé par renvoi dans les règlements pris en vertu du paragraphe <XRefInternal>51</XRefInternal>(1) et qui se rapporte au fait reproché, sauf si, au moment de ce fait, le document était accessible en application de l’article <XRefInternal>53</XRefInternal> ou était autrement accessible à la personne en cause.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419630" lims:id="419630"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419631" lims:id="419631">Ni enregistrement ni publication</MarginalNote><Label>55</Label><Text>Il est entendu que les documents qui sont incorporés par renvoi dans les règlements pris en vertu du paragraphe <XRefInternal>51</XRefInternal>(1) n’ont pas à être transmis pour enregistrement ni à être publiés dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> du seul fait de leur incorporation.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419632" lims:id="419632" level="2"><TitleText>Arrêtés d’urgence</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419633" lims:id="419633"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419634" lims:id="419634">Arrêtés d’urgence</MarginalNote><Label>56</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419635" lims:id="419635"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut prendre un arrêté d’urgence pouvant comporter les mêmes dispositions qu’un règlement pris en vertu du paragraphe <XRefInternal>51</XRefInternal>(1) s’il estime qu’une intervention immédiate est nécessaire afin de parer à un risque appréciable — direct ou indirect — pour la santé, la sécurité ou l’environnement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419636" lims:id="419636"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419637" lims:id="419637">Période de validité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’arrêté d’urgence prend effet dès sa prise et cesse d’avoir effet à celui des moments ci-après qui est antérieur aux autres :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419638" lims:id="419638"><Label>a)</Label><Text>quatorze jours après sa prise, sauf agrément du gouverneur en conseil;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419639" lims:id="419639"><Label>b)</Label><Text>le jour de son abrogation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419640" lims:id="419640"><Label>c)</Label><Text>le jour de l’entrée en vigueur d’un règlement au même effet pris en vertu du paragraphe <XRefInternal>51</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419641" lims:id="419641"><Label>d)</Label><Text>un an — ou la période plus courte qui y est précisée — après sa prise.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419642" lims:id="419642"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419643" lims:id="419643">Violation d’un arrêté non publié</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Une personne ne peut être tenue pour responsable d’une violation — ou condamnée pour une infraction — qui consiste à avoir contrevenu à un arrêté d’urgence qui, à la date du fait reproché, n’avait pas été publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal>, sauf s’il est établi qu’à cette date l’arrêté avait été porté à sa connaissance ou des mesures raisonnables avaient été prises pour que les intéressés soient informés de sa teneur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419644" lims:id="419644"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419645" lims:id="419645"><XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’arrêté d’urgence est soustrait à l’application des articles 3 et 9 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419646" lims:id="419646"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419647" lims:id="419647">Présomption</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour l’application des dispositions de la présente loi — exception faite du présent article —, la mention des règlements pris en vertu du paragraphe <XRefInternal>51</XRefInternal>(1) vaut également mention des arrêtés d’urgence; la mention des règlements pris en vertu d’une disposition donnée de ce paragraphe vaut également mention du passage des arrêtés d’urgence comportant les mêmes dispositions que les règlements pris en vertu de cette disposition.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419648" lims:id="419648"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419649" lims:id="419649">Dépôt devant les chambres du Parlement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Une copie de l’arrêté d’urgence est déposée devant chaque chambre du Parlement dans les quinze jours suivant la prise de celui-ci et communiquée au greffier de cette chambre dans le cas où celle-ci ne siège pas.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419650" lims:id="419650" level="2"><TitleText>Frais</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419651" lims:id="419651"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419652" lims:id="419652">Recouvrement</MarginalNote><Label>57</Label><Text>Les frais exposés par Sa Majesté du chef du Canada et liés aux mesures prises sous le régime de la présente loi, notamment l’inspection, le déplacement, la saisie, la rétention, la confiscation, la disposition ou la restitution de toute chose ou encore la mainlevée d’une saisie, constituent des créances de Sa Majesté du chef du Canada dont le recouvrement peut être poursuivi à ce titre devant tout tribunal compétent.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419653" lims:id="419653" level="2"><TitleText>Restriction de responsabilité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419654" lims:id="419654"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419655" lims:id="419655">Non-responsabilité de Sa Majesté</MarginalNote><Label>58</Label><Text>Sa Majesté du chef du Canada n’est pas tenue responsable des pertes, dommages ou frais — notamment loyers ou droits — entraînés par l’exécution des obligations imposées sous le régime de la présente loi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419656" lims:id="419656"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419657" lims:id="419657">Immunité judiciaire</MarginalNote><Label>59</Label><Text>Toute personne qui exerce des attributions sous le régime de la présente loi bénéficie de l’immunité judiciaire pour les faits — actes ou omissions — accomplis de bonne foi dans l’exercice de ces attributions.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:lastAmendedDate="2014-06-19" lims:fid="419658" lims:id="419658"><Label>60</Label><Text><Repealed>[Abrogé avant d’entrer en vigueur, 2014, ch. 20, art. 235]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:lastAmendedDate="2014-06-19" lims:fid="419659" lims:id="419659"><Label>61</Label><Text><Repealed>[Abrogé avant d’entrer en vigueur, 2014, ch. 20, art. 235]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:lastAmendedDate="2014-06-19" lims:fid="419660" lims:id="419660"><Label>62</Label><Text><Repealed>[Abrogé avant d’entrer en vigueur, 2014, ch. 20, art. 235]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:lastAmendedDate="2014-06-19" lims:fid="419661" lims:id="419661"><Label>63</Label><Text><Repealed>[Abrogé avant d’entrer en vigueur, 2014, ch. 20, art. 235]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:lastAmendedDate="2014-06-19" lims:fid="419662" lims:id="419662"><Label>64</Label><Text><Repealed>[Abrogé avant d’entrer en vigueur, 2014, ch. 20, art. 235]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:lastAmendedDate="2014-06-19" lims:fid="419663" lims:id="419663"><Label>65</Label><Text><Repealed>[Abrogé avant d’entrer en vigueur, 2014, ch. 20, art. 235]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:lastAmendedDate="2014-06-19" lims:fid="419664" lims:id="419664"><Label>66</Label><Text><Repealed>[Abrogé avant d’entrer en vigueur, 2014, ch. 20, art. 235]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:lastAmendedDate="2014-06-19" lims:fid="419665" lims:id="419665"><Label>67</Label><Text><Repealed>[Abrogé avant d’entrer en vigueur, 2014, ch. 20, art. 235]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419666" lims:id="419666" level="1"><TitleText>Examen</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419667" lims:id="419667"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419668" lims:id="419668">Examen</MarginalNote><Label>68</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419669" lims:id="419669"><Label>(1)</Label><Text>Cinq ans après l’entrée en vigueur du présent article, et tous les cinq ans par la suite, le ministre procède à l’examen de la présente loi et des conséquences de son application, notamment en évaluant les ressources affectées à son exécution et au contrôle de son application.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419670" lims:id="419670"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419671" lims:id="419671">Rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il fait déposer un rapport de l’examen devant chaque chambre du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de celle-ci suivant l’établissement du rapport.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419672" lims:id="419672" level="1"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419673" lims:id="419673" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419674" lims:id="419674">Définitions</MarginalNote><Label>69</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent aux articles <XRefInternal>70</XRefInternal> à <XRefInternal>72</XRefInternal>.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419675" lims:id="419675" type="transitional"><Text><DefinedTermFr>ancienne Commission</DefinedTermFr> La Commission de révision prorogée par le paragraphe 4.1(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-0.4">Loi sur les produits agricoles au Canada</XRefExternal>, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>102</XRefInternal> de la présente loi. (<DefinedTermEn>former Tribunal</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419676" lims:id="419676" type="transitional"><Text><DefinedTermFr>date d’entrée en vigueur</DefinedTermFr> La date à laquelle l’article <XRefInternal>102</XRefInternal> entre en vigueur. (<DefinedTermEn>commencement date</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419677" lims:id="419677" type="transitional"><Text><DefinedTermFr>nouvelle Commission</DefinedTermFr> La Commission de révision prorogée par le paragraphe 27(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-8.8">Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d’agriculture et d’agroalimentaire</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>new Tribunal</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419678" lims:id="419678" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419679" lims:id="419679">Président</MarginalNote><Label>70</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 30(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-8.8">Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d’agriculture et d’agroalimentaire</XRefExternal>, dans sa version édictée par l’article <XRefInternal>102</XRefInternal>, la personne qui occupe la charge de président de l’ancienne Commission avant la date d’entrée en vigueur continue d’exercer ses fonctions, à titre de président de la nouvelle Commission, jusqu’à l’expiration de son mandat.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419680" lims:id="419680" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419681" lims:id="419681">Autres membres</MarginalNote><Label>71</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 30(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-8.8">Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d’agriculture et d’agroalimentaire</XRefExternal>, dans sa version édictée par l’article <XRefInternal>102</XRefInternal>, la personne qui occupe une charge de membre de l’ancienne Commission avant la date d’entrée en vigueur continue d’exercer ses fonctions, à titre de membre de la nouvelle Commission, jusqu’à l’expiration de son mandat.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419682" lims:id="419682" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419683" lims:id="419683">Affaires pendantes</MarginalNote><Label>72</Label><Text>Les affaires pendantes devant l’ancienne Commission avant la date d’entrée en vigueur sont poursuivies devant la nouvelle Commission.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2012-11-22" lims:fid="419684" lims:id="419684" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419685" lims:id="419685">Licences, permis, agréments, enregistrements et autorisations</MarginalNote><Label>73</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419686" lims:id="419686" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Pour permettre, à la date d’entrée en vigueur, la prorogation des effets des licences, permis, agréments, enregistrements ou autorisations octroyés sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-12">Loi sur l’inspection du poisson</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="M-3.2">Loi sur l’inspection des viandes</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-0.4">Loi sur les produits agricoles au Canada</XRefExternal>, l’autorité qui les octroie ou les renouvelle, selon le cas, peut y inclure un énoncé portant qu’ils sont également octroyés sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419687" lims:id="419687" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419688" lims:id="419688">Présomption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le cas échéant, les licences, permis, agréments, enregistrements et autorisations en cause qui sont en cours de validité avant la date d’entrée en vigueur sont réputés être des licences, agréments et enregistrements octroyés en vertu de la présente loi, selon ce que prévoit l’énoncé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419689" lims:id="419689" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419690" lims:id="419690">Période de validité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Ils demeurent en vigueur jusqu’à l’expiration de la période pendant laquelle ils auraient été valides si les articles <XRefInternal>20</XRefInternal> et <XRefInternal>21</XRefInternal> n’étaient pas entrés en vigueur, à moins d’être suspendus ou révoqués sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419691" lims:id="419691" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419692" lims:id="419692">Suspensions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Ceux de ces licences, permis, agréments, enregistrements ou autorisations qui étaient suspendus avant la date d’entrée en vigueur et qui le sont toujours à cette date sont réputés être suspendus sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419693" lims:id="419693" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419694" lims:id="419694">Demandes</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les demandes de licences, de permis, d’agréments, d’enregistrement ou d’autorisations présentées sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-12">Loi sur l’inspection du poisson</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="M-3.2">Loi sur l’inspection des viandes</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-0.4">Loi sur les produits agricoles au Canada</XRefExternal> avant la date d’entrée en vigueur et pour lesquelles aucune décision n’a été prise sont réputées être des demandes présentées sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419695" lims:id="419695" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419696" lims:id="419696">Définition de <DefinitionRef>date d’entrée en vigueur</DefinitionRef></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Au présent article, <DefinedTermFr>date d’entrée en vigueur</DefinedTermFr> s’entend de la date d’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>1</XRefInternal>.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419697" lims:id="419697" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419698" lims:id="419698">Choses saisies</MarginalNote><Label>74</Label><Text>Les articles <XRefInternal>28</XRefInternal> à <XRefInternal>37</XRefInternal> s’appliquent aux choses saisies sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-12">Loi sur l’inspection du poisson</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="M-3.2">Loi sur l’inspection des viandes</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-0.4">Loi sur les produits agricoles au Canada</XRefExternal> — ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-38">Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation</XRefExternal> par une personne désignée à titre d’inspecteur conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-16.5">Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</XRefExternal> pour contrôler l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-38">Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation</XRefExternal> en ce qui a trait aux aliments — pour lesquelles il n’a pas été donné mainlevée de la saisie avant la date d’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>1</XRefInternal> ou qui, avant cette date, n’ont pas été confisquées, restituées à une personne ou retirées du Canada.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419699" lims:id="419699" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419700" lims:id="419700">Règlements</MarginalNote><Label>75</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre les règlements qu’il estime nécessaires en ce qui concerne toute autre mesure transitoire qui découle de l’entrée en vigueur de la présente loi.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419701" lims:id="419701" level="1"><TitleText>Abrogations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419702" lims:id="419702"><Label>76</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419703" lims:id="419703"><Label>77</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419704" lims:id="419704"><Label>78</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419705" lims:id="419705" level="1"><TitleText>Modifications connexes et corrélatives</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419706" lims:id="419706" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="C-34">Loi sur la concurrence</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419707" lims:id="419707"><Label>79</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419708" lims:id="419708" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="C-38">Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419709" lims:id="419709"><Label>80</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419710" lims:id="419710"><Label>81</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419711" lims:id="419711"><Label>82</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419712" lims:id="419712"><Label>83</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419713" lims:id="419713"><Label>84</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419714" lims:id="419714"><Label>85</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419715" lims:id="419715" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Loi sur les Cours fédérales</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419716" lims:id="419716"><Label>86</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419717" lims:id="419717" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="F-9">Loi relative aux aliments du bétail</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419718" lims:id="419718"><Label>87</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419719" lims:id="419719" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="F-10">Loi sur les engrais</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419720" lims:id="419720"><Label>88</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419721" lims:id="419721" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="S-8">Loi sur les semences</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419722" lims:id="419722"><Label>89</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419723" lims:id="419723"><Label>90</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419724" lims:id="419724"><Label>91</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419725" lims:id="419725" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419726" lims:id="419726"><Label>92</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419727" lims:id="419727" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="H-3.3">Loi sur la santé des animaux</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419728" lims:id="419728"><Label>93</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2012-11-22" lims:fid="419729" lims:id="419729"><Label>94</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419730" lims:id="419730" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="P-14.8">Loi sur la protection des végétaux</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419731" lims:id="419731"><Label>95</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419732" lims:id="419732" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="C-38.7">Loi sur les contraventions</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419733" lims:id="419733"><Label>96</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419734" lims:id="419734" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="A-8.8">Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d’agriculture et d’agroalimentaire</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419735" lims:id="419735"><Label>97</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419736" lims:id="419736"><Label>98</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419737" lims:id="419737"><Label>99</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419738" lims:id="419738"><Label>100</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419739" lims:id="419739"><Label>101</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419740" lims:id="419740"><Label>102</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419741" lims:id="419741" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="C-16.5">Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419742" lims:id="419742"><Label>103</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419743" lims:id="419743"><Label>104</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419744" lims:id="419744"><Label>105</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419745" lims:id="419745" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="P-9.01">Loi sur les produits antiparasitaires</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419746" lims:id="419746"><Label>106</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419747" lims:id="419747" level="2"><TitleText><XRefExternal reference-type="act" link="C-1.4">Loi sur l’Agence des services frontaliers du Canada</XRefExternal></TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419748" lims:id="419748"><Label>107</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419749" lims:id="419749"><Label>108</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419750" lims:id="419750" level="1"><TitleText>Dispositions de coordination</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2012-11-22" lims:fid="419751" lims:id="419751"><Label>109</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2012-11-22" lims:fid="419752" lims:id="419752"><Label>110</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-06-19" lims:fid="419753" lims:id="419753" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="419754" lims:id="419754"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-22" lims:fid="419755" lims:id="419755">Décret</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="fn_Ind4C44_hq_13639">*</FootnoteRef>111</Label><Text>La présente loi, à l’exception des articles <XRefInternal>73</XRefInternal>, <XRefInternal>94</XRefInternal>, <XRefInternal>109</XRefInternal> et <XRefInternal>110</XRefInternal>, entre en vigueur à la date fixée par décret.</Text><Footnote lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2012-11-22" lims:fid="1097410" lims:id="1099311" id="fn_Ind4C44_hq_13639" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Articles 73, 94, 109 et 110 en vigueur à la sanction le 22 novembre 2012; loi, à l’exception des articles 73, 94, 109 et 110, en vigueur le 15 janvier 2019, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2018-39.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2022, ch. 17, art. 76</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Clarification : application immédiate</MarginalNote><Label>76</Label><Text>Sous réserve des articles <XRefInternal>77</XRefInternal> et <XRefInternal>78</XRefInternal>, il est entendu que les modifications apportées par la présente loi s’appliquent également à l’égard des procédures qui sont déjà en cours à la date de son entrée en vigueur.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2022, ch. 17, al. 77(2)i)</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Certaines demandes de mandat</MarginalNote><Label>77</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Chacune des dispositions ci-après, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur de la présente loi, continue de s’appliquer à l’égard des demandes de mandat qui ont été présentées sous son régime avant cette date et à l’égard desquelles aucune décision n’a été prise avant cette date :</Text><Paragraph><Label>i)</Label><Text>le paragraphe 26(4) de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-1.1">Loi sur la salubrité des aliments au Canada</XRefExternal>;</Text></Paragraph></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2022, ch. 17, art. 78.1</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Répercussions des procédures à distance</MarginalNote><Label>78.1</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre de la Justice lance, au plus tard trois ans après la date de sanction de la présente loi, un ou des examens indépendants sur l’utilisation de procédures à distance dans des affaires de justice pénale afin d’évaluer si les procédures à distance :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>améliorent, préservent ou compromettent l’accès à la justice;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>respectent les principes fondamentaux de l’administration de la justice;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>tiennent compte adéquatement des droits et obligations des personnes associées au système de justice pénale, y compris des accusés.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre de la Justice fait déposer devant chaque chambre du Parlement, au plus tard cinq ans après le début de l’examen, un rapport sur celui-ci qui comporte notamment toute conclusion ou recommandation qui en découle.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2022, ch. 17, art. 78.2</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Examen par un comité</MarginalNote><Label>78.2</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Au début de la cinquième année suivant la date de la sanction de la présente loi, les dispositions édictées ou modifiées par la présente loi sont soumises à l’examen d’un comité du Sénat et d’un comité de la Chambre des communes, constitués ou désignés pour les examiner.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les comités procèdent à l’examen de ces dispositions ainsi que de l’utilisation de procédures à distance dans des affaires de justice pénale et remettent aux chambres les ayant constitués ou désignés des rapports comportant les modifications, s’il en est, qu’ils recommandent d’y apporter.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation link="2022_17">2022, ch. 17</AmendmentCitation><AmendmentDate>2023-01-14</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2012_24">2012, ch. 24, art. 111</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-01-15</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Statute>