﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602744" lims:id="602744" gazette-part="II" regulation-type="SI" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602745" lims:id="602745"><InstrumentNumber>TR/2008-95</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2008</YYYY><MM>9</MM><DD>17</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2008-09-04"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602747" lims:id="602747"><OtherAuthority>AUTORITÉ AUTRE QUE STATUTAIRE</OtherAuthority></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602748" lims:id="602748">Décret concernant le versement de paiements à titre gracieux aux anciens combattants et aux travailleurs en science et technologie ayant pris part à des essais nucléaires ou à des activités de décontamination nucléraire</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2008-1587</OrderNumber><Date><YYYY>2008</YYYY><MM>9</MM><DD>4</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602749" lims:id="602749"><Provision lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602750" lims:id="602750" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre de la Défense nationale, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret concernant le versement de paiements à titre gracieux aux anciens combattants et aux travailleurs en science et technologie ayant pris part à des essais nucléaires ou à des activités de décontamination nucléaire</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602751" lims:id="602751"><Heading lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602752" lims:id="602752" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="602753" lims:id="602753"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602754" lims:id="602754" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>ancien combattant</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602755" lims:id="602755"><Label>a)</Label><Text>ancien membre de la marine, de l’armée de terre ou de l’aviation du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602756" lims:id="602756"><Label>b)</Label><Text>ancien membre des Forces canadiennes. (<DefinedTermEn>veteran</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602757" lims:id="602757" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre de la Défense nationale. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602758" lims:id="602758" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>travailleur en science et technologie</DefinedTermFr> Employé civil de l’administration fédérale attaché à une unité de la marine, de l’armée de terre ou de l’aviation du Canada qui fournit des services de soutien scientifique ou technologique à ces forces armées. (<DefinedTermEn>science and technology worker</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602759" lims:id="602759" level="1"><TitleText>Autorisation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="602760" lims:id="602760"><Label>2</Label><Text>Le ministre est autorisé, sur présentation d’une demande en application de l’article 4, à verser un paiement de 24 000 $ à titre gracieux à tout ancien combattant ou travailleur en science et technologie qui, d’une part, a participé soit à des essais nucléaires aux États-Unis, en Australie ou dans le Pacifique du Sud pendant la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 1946 et se terminant le 31 décembre 1963, soit à la décontamination du réacteur nucléaire à Chalk River, en Ontario, pendant la période commençant le 1<Sup>er</Sup>janvier 1952 et se terminant le 31 décembre 1953 ou celle commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 1958 et se terminant le 31 décembre 1958 et, d’autre part, est vivant le jour du versement.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="602761" lims:id="602761"><Label>3</Label><Text>En cas de décès de l’ancien combattant ou du travailleur en science et technologie, le ministre est autorisé, sur présentation d’une demande en application de l’article 4, à verser le paiement prévu à l’article 2 aux personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602762" lims:id="602762"><Label>a)</Label><Text>si la liquidation ou la distribution de la succession testamentaire de l’ancien combattant ou du travailleur en science et technologie n’est pas terminée, le liquidateur de la succession ou l’exécuteur testamentaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602763" lims:id="602763"><Label>b)</Label><Text>si cette liquidation ou distribution est terminée, la ou les personnes physiques qui, aux termes du testament, ont droit au reliquat de la succession, le versement étant fait au prorata de leur part;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602764" lims:id="602764"><Label>c)</Label><Text>si l’ancien combattant ou le travailleur en science et technologie est décédé intestat, l’adulte ou les adultes qui résidaient habituellement avec lui au moment du décès et qui étaient leur principaux donneurs de soins, sans rémunération, le versement étant fait au prorata.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602765" lims:id="602765" level="1"><TitleText>Demande</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="602766" lims:id="602766"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602767" lims:id="602767"><Label>(1)</Label><Text>Toute demande à l’égard du paiement à titre gracieux prévu aux articles 2 ou 3 doit être présentée au ministre au plus tard le 31 décembre 2009 par l’ancien combattant ou le travailleur en science et technologie ou par les personnes visées à l’article 3, en la forme approuvée par le ministre et doit être appuyée par toute preuve que ce dernier juge pertinente.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602768" lims:id="602768"><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas où la demande de paiement est présentée après le 31 décembre 2009, le ministre peut accepter celle-ci, s’il est convaincu que le demandeur était dans l’impossibilité de la présenter avant cette date en raison de circonstances ou de faits indépendants de sa volonté.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602769" lims:id="602769" level="1"><TitleText>Paiement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="602770" lims:id="602770"><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602771" lims:id="602771"><Label>(1)</Label><Text>Le paiement prévu aux articles 2 ou 3 est fait en un seul versement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602772" lims:id="602772"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre n’effectue aucun paiement aux termes au présent décret après le 31 décembre 2010, sauf si des circonstances indépendantes de la volonté du demandeur nécessitent la prolongation du délai de paiement.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="602773" lims:id="602773" level="1"><TitleText>Immunité de l’état</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="602774" lims:id="602774"><Label>6</Label><Text>Les paiements versés au titre du présent décret ne constituent en aucune façon une reconnaissance de responsabilité de la part de l’État.</Text></Section></Body></Regulation>